作者ssaintz (勉强笑一下 )
看板Wrestle
标题[讨论] 招式名称
时间Tue Mar 20 20:13:28 2007
小的从高中开始收看日本摔角,之後就开始着迷於日职。
不过虽然看了那麽久,还是有不懂的地方,就是招式翻成中译的问题。
譬如像岩石落下技 バックドロップ
像这类的名称翻译是从哪里出现的呢? 我对这方面还蛮好奇的。
不是对翻译招式名有疑问批评,而是想知道它的出处。
是某个前辈流传下来的吗?还是摔角频道呢?
在这和各位前辈讨教一下~
ps.年纪大了 看摔角感觉也不一样了 不过还是喜欢反派 \囧/(没出息的不算 XD)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.203.28.144
1F:推 fatfatman:可以直接在wiki搜寻 会有一堆招式解说 03/20 20:42
2F:推 delete4067:岩石落是日文汉字翻的;バックドロップ原文Backdrop 03/20 20:43
3F:推 Iknow:有些直译,有些是解说员在场边的即席创意。 03/20 20:57
4F:→ Iknow:阿 我看成是日本摔角招式名称由来了...没看到是中译XDD 03/20 20:58
5F:→ NymaB:好像不好是播报员说了算... 03/20 21:00
6F:→ NymaB: X少 03/20 21:00
7F:推 jimmyyang:觉得很有创意的招式→widow maker…大概来自二战吧xd 03/20 21:26
8F:推 byur:BACK DROP 至於中文翻译大多是Z频道自己搞的 03/21 14:51
9F:→ byur:旧的新日播报员(字打不出来)也是招示命名机器 03/21 14:52
10F:推 kawazakiz2:日本有些播报员看到BACK DROP会喊岩石落し 03/21 22:16
11F:→ kawazakiz2:所以这招中文名称可肯定不是Z频道自己乱翻的 03/21 22:18