作者kevinfu619 (右晨)
看板Wrestle
标题Re: [情报] 美国2006/09/01的Smackdown之结果与短片
时间Sun Sep 3 22:35:26 2006
※ 引述《kevinfu619 (右晨)》之铭言:
: : 短片五:http://wmsvod.wwe.com/smackdown/200609/jimmywangyang300.wmv
: : 短片五为Jimmy Wang Yang即将来到Smackdown!
: Akio!!! Jimmy Yang!!! "The Evil Genious"!!!
: 这比班瓦回归还令人兴奋啊!!! (好啦班瓦回归也是很棒 不过还没消息)
: 新的形象(Rednecks牛仔)有点......就是了 英文倒是很溜 有点黑人腔= =
因为太好玩了 索性来个翻译XD
"Haudi. My name is Jimmy Wayne Yang.
Get this: This fella just came up to me,
and ask me where the Japanese restaurant is.
Why? Do I look like I know where the Japanese retaurant is?
I told this fella, ain't cook in the BBQ, I ain't eat!
Let me tell you why. 'Cause I'm a redneck!
My name is Jimmy Wayne Yang. Amigo! @#@#@#! Eee~~~Hah!"
(嗨! 我叫做Jimmy Wayne Yang
听听这个: 有个人跑来问我知不知道日本餐厅在哪里
干嘛啊? 我看起来像是知道日本餐厅在哪里的那种人吗?
所以我就跟那家伙说 只要不是烤肉 我就不吃!
让我告诉你为什麽 因为我是redneck!
我叫做Jimmy Wayne Yang (西语)朋友 @#@#(无法翻译) 咿~~~哈!)
虽然说redneck是指美国南部的贫苦农民 因辛勤务农而晒红了脖子
这本来是带有歧视意味的
但有些redneck族却以此感到自豪
纪蔚然曾为文〈你八成住在台湾,如果〉 (收录於作品集《终於直起来》)
在此摘录其中对redneck的解释部份:
「红颈族」(rednecks)一词泛指美国南方白种乡巴佬,因居劳动阶层,经长年日晒而
颈项红通、粗如象皮故得名。......和「垃圾白人」(white trash)一词或有不同,
「红颈族」不尽然是贬意。有些南方人以身为红颈一族为傲,自认脚踏实地、亲近自
然、眷顾乡土,绝不像势利自私的城市人。如此态度并不全然表示这些红颈兄妹冥顽
不化,而是透露出对都会文明的抵拒心态。
以WWE来说 就有位惊天动地的redneck大人物: Stone Cold Steve Austin (形象如此)
===========
最後我很想请版上的 jimmyyang大来发表一下对近日回归到Smackdown!的看法XDDDDDDD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.124.142
1F:推 tomahawk:好文推! 09/04 00:32
2F:推 kayama:推,更期待Akio的表现. 09/04 03:06