作者freekicker7 (小贝)
看板WorldCup
标题[心得] 足球位置
时间Thu Jun 17 14:03:27 2010
刚刚一秒球迷的文被删除了 不能回......
其实「锋」这个字本身就有突前的意思,所以叫「前锋」,是没有必要的
而「卫」就是有防守的意思,叫「後卫」,就显得多於了
下面比较传统的位置参照图:
边锋 中锋 边锋 Wing Forward Center Forward(Striker)
影锋 Second Striker
边前卫 前腰 边前卫 Side Midfielder Attacking Midfielder
中前卫 Center Midfielder
後腰 Defensive Midfielder
边卫 中卫 中卫 边卫 Side Back Center Back
清道夫 Center Back Sweeper
守门员 Goalkeeper
其中双後腰 双中前卫 双中锋也是很常见的 我就没标上去了
每种位置都有英文 我很喜欢影锋的英文 Second Striker 简称SS
听起来就很酷
--
补上英文跟清道夫 如果要区分左右 前面加Left/Right就行了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.110.26.239
1F:推 Ferrara:陈金锋!!! 06/17 14:04
2F:推 kango:9.5号也满屌的 06/17 14:04
3F:推 japan428:SS也是党卫军XDDDD 06/17 14:05
4F:推 flowerjuice:SS是游击XDDD 06/17 14:05
5F:推 Ferrara:short stop!!!! 06/17 14:06
6F:推 liuyt:SS很赞呀!! 06/17 14:06
7F:推 fischcheng:SS是酒爸 06/17 14:06
8F:→ gotiger:後面那一段让推文偏离主题了 06/17 14:07
9F:→ diesss:孩子的国文不能等 06/17 14:07
10F:推 vannistl:SS那个位置其实也是进攻中场吧~ 06/17 14:08
进攻中场 = Attacking Midfielder = AM = 前腰
11F:推 HercuLiz:SS是安全卫 06/17 14:09
12F:→ JOHNJJ:挖粪SS 06/17 14:09
※ 编辑: freekicker7 来自: 123.110.26.239 (06/17 14:10)
13F:推 Ferrara:AM = Amplitude modultion 调幅 06/17 14:11
14F:推 clst:我比较喜欢先锋的英文 Pioneer 应该没简称 06/17 14:14
15F:推 bear2008:我看漫画说有一个位置叫"堕後中锋",真的有这个位置吗?? 06/17 14:14
16F:→ jackwilshere:SS 游击手(无误) 06/17 14:15
17F:推 Ferrara:堕後中锋=堕落以後的中锋 生活不检点这样 06/17 14:16
※ 编辑: freekicker7 来自: 123.110.26.239 (06/17 14:33)
18F:推 shiyhsien:就影子前锋吧Y 06/17 17:41