作者azm590 (azm590)
看板WorkanTravel
标题[心得] Perth教会教中文
时间Mon Feb 11 22:23:54 2008
http://www.wretch.cc/blog/Mock&article_id=21153430
原文及照片在此
应Sam大哥的邀请,我们来到教会教小朋友「中文」!!
虽然是无给职,但是想到可以来澳洲教别人自己的语言,而不是?脚的英文,
心情就很好,终於可以给那些老外嚐嚐听不懂的滋味了…
今天是教会中文学校开学日,因为正式老师请假,Sam大哥临时代班,
拖我们四个去当助教,一起壮壮胆。对象大多是华人的小朋友,
年纪从看起来像小一到国一都有。
简单的祷告作为开学典礼後,大家把各自的小朋友带回教室去,
先公布教室规则第一条:「不准说英文」!!
有什麽比这个更爽的吗??
大家先翻开课本第13课-「壶盖为什麽会动?」
等一下,为什麽是简体字?难道没人知道繁体字才是正统中华文化吗?
Sam说很抱歉,全世界都以为简体字才是汉语,没人知道繁体字…
算了!接下来请小朋友念课文,只见大家念的头头是道,
我还以为大家的中文程度都很好….
看字上面拼音念的人请举手…..
全班举手……
知道课本内容在说什麽的请举手…..
没人举手……
?了增加小朋友对课文的理解程度,我们四个只好临时演一出短剧,我演锅盖..
课文也念了,戏也演了,小朋友还是不懂,只好用英文再把课文解释一遍…
下了课,在台湾当学生坐的第一件事就是趴下来睡觉
在澳洲,他们则是纷纷从背包拿出零食来吃,面包、巧克力、糖果….
这就是文化差异吗??
Sam提议大家一起来玩「大风吹」….
我们很努力的中英文夹杂解释游戏规则,但他们还是一脸狐疑…
我们只好自己站在中间,大喊「大风吹」,其他三人就大声附和「吹什麽」
,「吹有穿裤子的人」,我们就跑来跑去抢椅子…..
他们好像看懂了,上来就说「大风吹(发音很不标准的那一种)」,
我们也很配合的回答「吹什麽」,这下一来,大家都懂了……
玩到一半,一个小一的小女孩没抢到位子,要上来当鬼。
就在她轻声说出「大风吹」的同时,眼泪也瞬间掉了下来….
这一下,大家都傻眼了……
原来用英文解释大风吹不是最难的,搞定这一群小孩才是最难的….
最後是把中文字写在黑板上让大家认,不知道是不是巧克力的关系,
每个上来的小朋友几乎都能达的出来,让我对中文字的博大精深感到难过。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.243.219.20
1F:推 youarebagaya:很有趣XD 02/11 22:45
2F:推 blue2705:好妙的经验 02/12 01:24
3F:推 daretosay:原po有点像日剧医龙里的麻醉医生! 02/14 23:35