作者Huangs (Hi-End 精神)
看板WoodworkDIY
标题Re: [问题] 徵求Brazil rosewood 的中文名字
时间Tue Dec 2 03:59:39 2008
※ 引述《moonshade (一只欧拉猫)》之铭言:
: 因为我今天干了很愚蠢的事,
: 在修复 Stanley No.3 刨刀的时候把
: 把手给弄坏了...(非常生气的一天)
: 想要重做把手,但是这把手是
: Brazil rosewood做的,我知道印尼紫檀是
: Indonisia rosewood,但是我看了一下巴西紫檀,
: 好像不是rosewood,好像巴西花梨才是,
: 不知道有没有人清楚台湾翻译叫什麽的?
: 谢谢
这个问题还满有趣的。
我用 Google 的翻译程式来翻,
http://translate.google.com/translate_t#
因为 Google 的翻译程式,是从上百万的语料里训练出来的,
对於名词片语、动词片语这些组合词汇会有聪明的翻译。
Google 对 "rosewood" 本身的翻译是「花梨木」。
但对 "Brazil rosewood" 的翻译是「巴西红木」,
对 "Indonisia rosewood" 的翻译是「印度尼西亚红木」,
而不是傻傻地硬翻成「巴西花梨木」、「印度尼西亚花梨木」。
这样的结果当然不一定是完全正确的,
不过既然 "Brazil rosewood" 翻成「巴西红木」有大量的语料作根据,
应该有一定程度的参考价值。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.0.236
1F:→ moonshade:这个酷.. XD 感谢 12/02 12:03
2F:→ moonshade:有趣的是巴西有3~4种木看起来会很像 12/02 12:04
3F:→ moonshade:我查到...巴西红木...是pernambuco 这个可更高档了XD 12/04 11:53
4F:→ moonshade:这是已经禁伐的,制琴弓的材料... 12/04 11:53