作者yueayase (scrya)
看板WomenTalk
标题Re: [闲聊] 你知道引擎是engine音译吗?怎不叫因惊?
时间Tue May 6 17:54:27 2025
※ 引述《tose4433 (Remax)》之铭言:
: 如题
: engine音译成引擎根本没道理
: 既不引又不擎
: 而且根本没这种单字
: 如果你今天是古代人
: 第一次见到engine这种又大声又能让汽车或飞机启动的神奇事物
: 应该会因为它而震惊吧
: 所以说
: engine音译成「因惊」应该更好吧
: 任何人都会因为它而震惊
: 女孩们觉得呢
: 是不是从今天开始要求引擎正名成因惊
: 汽车因惊
: 飞机因惊
: 交通工具都要因惊
: 男生都喜欢因惊
: :)
: 女孩们认同吗
: engine如果是你会怎麽音译
: ?
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E6%A9%9F%E9%96%A2_(%E6%A9%9F%E6%A2%B0)
エンジン(英:ngine)またはモーター(英:otor)とも呼ばれる
如果你叫google小姐念看看エンジン
其实会觉得跟「引擎」的发音比较接近一点
就像台语的某打跟英文的motor发音也差很多一样
モーター发音听起来就是某打
我猜可能引擎也是从日语发音翻过来的
毕竟日文也很多外来语
然後很喜欢用自家语言发音弄得好像跟原来差很多
毕竟发音方式似乎不大一样
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I002D.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.74.19.202 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/WomenTalk/M.1746525269.A.FD6.html
1F:推 VoV : 赖打=打火机 98.98.33.36 05/06 18:12
2F:→ Golven : 瓦斯=GAS 112.105.70.80 05/06 19:43
4F:→ sdamel : h5QHCbX4Ezu_YUK 42.78.27.26 05/06 23:09
5F:→ yueayase : 这影片还真不少外来语 61.227.49.119 05/06 23:19