作者VWilliams (VStarr)
看板Williams
标题[小威] 小威首度公开解释脚伤原因
时间Thu Sep 2 23:38:38 2010
http://tinyurl.com/22lea7u
For first time, Serena Williams reveals details of her foot injury
By Christine Brennan, USA TODAY
NEW YORK — In her first public comments about the mysterious injury and
surgery that forced her to miss this year's U.S. Open, Serena Williams told
USA TODAY on Wednesday evening that she had surgery to repair a lacerated
tendon on the top of her right foot July 15 at the Kerlan-Jobe Orthopaedic
Clinic in Los Angeles a week after receiving 12 stitches in one foot and six
in another when she was cut by glass at a restaurant in Munich.
The torn tendon, known as the extensor hallucis longus, was causing her right
big toe to "droop," Williams said in an exclusive telephone interview from
Los Angeles, where she is receiving physical therapy and resuming training.
Serena首次公开对他那导致美网退赛的神秘的伤跟手术发表言论
他在星期三告诉USA TODAY关於修复撕裂肌腱的手术细节
他在德国一家餐厅被玻璃割伤 两脚各缝了12针与六针
一周後的七月十五日 他在Kerlan-Jobe外科诊所接受手术修复右脚的肌腱
撕裂的肌腱是所谓的伸姆长肌 导致了他右脚拇指的"无力"
他在电话洛杉矶接受读家的电话专访 他目前正在当地进行物理治疗与恢复训练
"I came back to the United States from Germany and knew something was not
right," Williams said. "My big toe was drooping, and I thought, 'My toe
shouldn't be hanging like this.' I saw a specialist in New York and had an
MRI, and he said I had a tendon that was torn. He said I didn't necessarily
have to fix it, but I'd have a droopy toe the rest of my life. I thought it
over and decided it was better to have the surgical procedure, for my career
and for my life."
"我从德国回到美国 开始知道事情不对劲了 我的脚拇指开始没力
我心想'我的脚趾不该是这种感觉才对' 我去纽约给了一个专家看诊 还照了MRI
他说我的脚趾肌腱断裂 我可以不用特别修复它 但我会一辈子脚趾都使不上力
我想那太夸张了 我决定为了我的职业生涯跟我的日常生活 我要进行手术疗程"
Williams, 28, the world's top-ranked women's tennis player, said she does not
know exactly how she was injured the evening of July 7 in Munich.
Serena现年28岁 是世界第一的女网选手
他说他也不是完全清楚自己七月七日是怎麽在慕尼黑受伤的
"We were walking out of the restaurant and, all of a sudden, I felt pain,"
she said. "The pain felt like kind of a stubbed foot, like 'Ow,' and I
thought, 'Wow, I stubbed my foot.' Then in 20 seconds, or a minute, I started
walking again. And it hurt some more. So we looked down and there was glass
all over the floor. I was standing, recovering, thinking I got a little cut
and telling my nephew, who was with us, to be careful. Then my practice
partner put a cellphone down to the floor so we could see, and there was a
huge puddle of blood. I said, 'OMG, I don't think this is good.' "
"我们在餐厅里走着 突然我就觉得疼痛了 就像踢到了脚一样
我心想'唉呀 我踢到脚了'然後过了二十秒或一分钟我又开始继续走 好像伤得更多了
我们看到地板上都是碎玻璃 我还站着等不痛 我想我也许有点割伤
我跟我的外甥说要小心点 然後我的练球搭档把手机掉到地上
我们看到我的脚上流了一堆血 我说'天啊 看样子情况不妙了'"
They went to an emergency room in Munich where Williams said she had X-rays
and received 18 stitches: six inside the cut on her right foot and six on top
of that foot, she said, and six stitches on the bottom of her left foot.
"That one really hurt," she said, "it was right in the arch area. I don't
know how it happened. Honestly, I think someone may have dropped something,
which is how I got cut on both feet.
他们後来去慕尼黑当地的一个急诊 Serena说他照了X光
紧急缝了18针 六针在他右脚的伤口内 六针在右脚上 然後六针在左脚脚底
"真的很痛 刚好就在足弓的地方 我不知道到底怎麽发生的
我想也许有人把东西摔到地上 然後我刚好双脚都割伤了"
"I was planning to wear really high boots that night, and instead wore
sandals. I'm trying to figure it all out, but what happened was a
one-in-a-trillion chance, and unfortunately, I was the one in a trillion."
"我本来那天晚上是要穿高筒靴的 但後来我决定穿凉鞋
结果居然发生了这种机率只有亿万分之一的惨剧"
Still, Williams traveled to Brussels, to play an exhibition with Kim
Clijsters the next day. "I had a lot of pain in Belgium and was getting
nervous because that was when I noticed my toe was drooping," Williams said.
"I got a shot and then played, and at the time, my left foot hurt way more,
but I thought the pain and swelling would go away and that I'd probably be
all right in a week."
Serena仍然决定隔天要去Brussels和Kim打表演赛
"我在比利时的时候觉得伤口非常痛 我也觉得越来越紧张了
因为我的脚趾开始觉得没力 我打了针 然後上场比赛
那个时候我的左脚伤的比较严重 但我想这点痛跟肿也许在一周内就会没事了"
Then she returned to the USA, and things did not get better, she said. After
seeing the specialist in New York, she flew to Los Angeles to host a
housewarming party at her new home July 12. She was photographed at the party
wearing high heels with a small bandage on her right foot.
接着他回到美国 但伤好像没有好转 在纽约给一个专家看诊後
他飞回洛杉矶 七月十二日时在自家开了一个Party
他当时穿着高跟鞋 右脚上贴着绷带拍了照
Asked how she could fit her swollen, painful feet into high heels three days
before surgery, Williams said, "I was bummed about wearing the Band-Aid at my
party, you know me, but there were six stitches under there, so I didn't want
those to show. I love heels, I'm a sucker for heels, so if I have to get the
(surgical) procedure anyway, at that point, the doctor told me I needed to do
it, so I took the pictures with those shoes, then wore flats the rest of the
night. I couldn't have worn heels the whole night."
当被问到他怎麽样在手术的三天前把他又肿又痛的脚塞进高跟鞋里
Serena说"我当时在派对上需要贴护创胶带 因为我的伤口缝了六针 我不希望被拍到
我爱高跟鞋 我爱死高跟鞋了 既然我不管怎样都得接受手术
我就想说穿上高跟鞋拍个照就好 拍完照我就整晚都穿着平底鞋了"
That photo has led some members of the news media to wonder about the
veracity of Williams' story. If this bothers Williams, she didn't let on.
这照片让媒体们质疑Serena的故事的真实性 但Serena不会让这些评论困扰他
"Honestly, I don't read the press," she said. "I don't know what they're
saying. I just look at the pictures, the photo shoots. I heard just recently
that there had been doubt, but at the end of the day, I have to answer to me.
It's unfortunate I had to have surgery, but I'm not lying or denying, because
it is what it is."
"坦白说 我没有看那些媒体报导 我不知道他们说了什麽 我只看照片而已
但我最近听说了有很多人都在怀疑 但我只需要对自己负责
很不幸的我真的必须动手术 我没说谎也不必否认 因为这就是事实"
Williams said Kenneth Jung performed the surgery on her right foot at
Kerlan-Jobe. She then wore a walking boot for several weeks. "I'm out of it
now," she said. "I hated that boot. I plan to use it for target practice for
my serves."
Serena说Kenneth Jung在Kerlan-Jobe医疗中心对他的右脚动了手术
然後他接下来几个月都穿着防护靴以保护他的脚
"我现在不用穿那防护靴了 我痛恨那防护靴 我准备拿它来当作我练发球的标靶"
She said she plans to come to the Open on Friday to watch her sister Venus
play. "It will be hard to be there watching and not playing," she said, "but
this whole experience will make me stronger. I plan to come back better than
ever."
Serena说他计画在星期五到场看姐姐Venus的比赛
"只能看不能打感觉很难受 但整次经验会让我变得更坚强 我会用更好的状态复出"
--
你可以身穿脂肪衣当限量的胖蝴蝶
你可以比你想像中还要肥再胖一点
你可以去偷改体脂肪数据不被发现
更可以对路人甲恐吓威胁
- 吉米威廉斯 《胖蝴蝶》
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.126.208.16