作者VWilliams (VStarr)
看板Williams
标题Re: [小威] 小威参与The Black List记录片
时间Wed Dec 24 20:31:23 2008
Black List是一个美国HBO叙述黑人对抗种族歧视的计画
小威之前就参与了这个计画 纪录片小威好像是第一位被播出的
http://i29.tinypic.com/2rwx8x0.jpg
http://tw.youtube.com/watch?v=o8RqiZezva4
这是在书上小威的文章
有翻译 我翻了很久所以要看><
--
Venus definitely opened a lot of doors for me because she was first. And she
had to go through a lot of stuff that I don't even know if she talks about.
You know, for me, it was like the Red Sea. She parted it and I just kinda
walked through. And she made so many different opportunities available for
me. I go to her for everything. And she knows every player like the back of
her hand. I go to her for advice. She doesn't get any credit on how smart she
is on the court. I'll be like, 'OK Venus, I'm playing so-and-so.' 'Hit to her
backhand. And then hit a slice and come in. And all you'll have to do is put
it away.' She is really strategic on the court. And it's good, because I can
pick her brain and learn a little bit. She's not my favorite opponent to
play. She has the biggest serve. She runs the fastest. She gets everything
back. So, who wants to play the best player? I don't.
Venus替我打开了许多机会之门 因为他是第一个去闯的
他经历过很多是我甚至不能了解的 他参与了那些 但我却没有真正经历
他替我创造了很多的机会 我一直都是跟随他的脚步
除此之外他还把所有对手都了解的透彻 我会照他的建议去做
我觉得他在场上有多聪明这件事情是没有被大家看到的
我会跟他说"Venus 我要这样这样打" 他就会说"打他的反拍 然後切球 上网 结束这分"
他打球真的很有策略 这对我来说是好事 这样一来我就可以学他的思考
他不是我想对上的对手 他有最好的发球 最快的跑动速度 他可以回每个球
谁想要跟最好的选手比赛? 至少我不想
I loved Muhammad Ali. I loved what he stood for. He even went to jail for his
beilef. And I think that's the ultimate role model. I mean, you can't get any
better than that. I don't always say what's on my mind, but I do stand up for
what I believe in. My hero-tenniswise-was, obviously, Zina Garrison. I
thought she was awesome. I was too young for Arthur Ashe and Althea Gibson.
Zina Garrison was the greatest. I remember when I must have been like eight,
we went to Texas to hit with her and Lori McNeil. My experience with Arthur
Ashe was we went to a clinic that he was doing. I just remember he hit with
us for a little bit. And he talked to the kids. And I was one of the kids.
And I was just like, 'Oh, this is so cool.' I was so young, I don't remember
much outside of that. I remember thinking, 'Wow, I just want to shake his
hand.' Because, I mean, come on, he was Arthur Ashe.
我爱Muhammad Ali 他真的是个典范 他甚至因为他的信念而坐牢
我认为没有比这个更伟大的模范了 你不能再做的更好了
我不那种会说出我在想什麽的人 但是我会为了我的信念挺身
在网球中我的偶像是Zina Garrison 我认为他很棒
我太年轻了 没跟上Arthur Ashe跟Althea Gibson的时代 所以对我来说Zina是最棒的
我记得我八岁的时候到德州去跟他还有Lori McNeil打球
我跟Arthur Ashe接触的经验是在小时候曾经去过他办的一个网球营活动
他对所有孩子说话 那时候我也是其中之一 我那时候觉得"哇 好酷"
我那时候太小了 我甚至不记得其他东西了
我记得我那时候想"我好想握他的手喔 他是Arthur Ashe耶!"
I am a complete hip-hop girl. With the style, in bringing the fashion on the
courts, I definitely brought kind of a hip-hop feel to it, a young feel,
getting the urban crowd into it. It's amazing the influence that black people
and urban market have had on the whole world. 'Bling-bling' is now in
Webster's Dictionary.
我是个彻底的嘻哈女孩 我喜欢把嘻哈风格带上场 那是种很年轻的感觉
让那些在城市的人们也感受到这种感觉 我觉得黑人及城市的市场能带来这种影响太惊人了
现在Bling-bling这个词甚至已经收录进韦伯字典了
I'm making an impact? I don't think about it like that. Granted, I can
totally see how players are playing harder. Moving faster, running faster,
and jumping higher. So I feel I'm definitely a part of that reason, myself
and my sister. Because they had to improve in order to keep competing. I
always loved being who I am. And I'm never gonna change that for anyone or
anything. I have to give the credit to my mom for that. She wanted all us
girls to be strong black women and not to let anyone run over us in any way,
shape, or form. And my mom is the ultimate strong woman. She definitely
taught us to have confidence.
我正在作出什麽冲击吗? 诶我不这样觉得 当然我看到了选手们现在更大力击球
跑得更快跳得更高 所以我想我跟姐姐绝对是造成这样的因素之一
因为他们如果想有竞争力就必须要提升自己
我喜欢做我自己 我不会为了任何人任何事改变这点
关於这个我想归功给我妈 他希望我们姐妹都成为坚强的黑人妇女
而不是让别人从我们身上踩过去 我妈妈自己也是个非常坚强的女人
他教了我们要如何拥有自信
I think I said once, 'I'm the most underestimated eight-time Grnad Slam
champion ever.' I think a lot of people got a lot of laughs out of that. I
never get credit for my strategy. Every article that I do read, it's like,
'She overpowered her opponent.' Which, granted, may be true. But at the same
time, it's a lot more than just hitting the ball as hard as you can. My dad
always said to be proactive, not reactive. I get frustrated, because they'll
say another girl who's white has all this strategy. I never get credit for
mental. But at the end of the day, I'm very happy with me. You can't be
number one or the best in tennis with just hitting hard. I actually don't
believe I hit hard, to be honest. I mean, if I get angry, then I'll hit a
ball as hard as I can. But other than that, it's all about strategy and
moving your opponent.
我记得我曾经说过"我是最被低估的八个大满贯冠军了" 我想很多人都在笑
但我从没有由於我的策略而被称赞 每篇我读的文章都说我完全压倒了对手
当然这或许是真的 但有时候在场上会有努力击球之外的东西
我爸爸一直都叫我要主动而非被动 我有时候会因为他们说另外一个白人女孩非常有策略
但我却从来没有这样的心理肯定 但不管如何我还是以身为自己而快乐
你不能光靠用力打球登上第一 其实我不相信我有多麽用力
当然如果我生气的话我当然会尽全力打球 但大多数时候是需要策略.调动对手的
My dad is a genius coach. He taught himself tennis. He decided, one day, he
wanted to learn. He taught my mom. And then they taught us. And he wasn't a
spring chicken when he taught himself. And he's so innovative. He had us
doing things that people are just now doing. If I'd listened better, I'd
probably have more Grand Slams right now. It's hard to be a parent and a
coach. My mom, you know, she's a mom and a coach, which probably is even
harder. I think they do a great job with it.
我爸爸是个天才教练 他教会了他自己 又教了我妈 然後他们一起教了我们
当他教自己的时候他不像是个门外汉 他也是一个很有创新精神的人
他很早就教会了我们做人们现在在做的事情 如果我更用心听的话
也许我现在就会有更多大满贯了 同时做教练跟家长是非常不容易的
我妈妈也是这样 也许比我爸更严厉 我想他们把我们教的很成功
I've had a few experiences with being black in tennis. You would see a
Lindsay Davenport playing another player from the United States. And all
these people clap for her. Then, I would be playing someone from Japan. And
everyone's clapping for the Japanese girl. I'm thinking, 'Wait a second.
Aren't I American? You know, why aren't you cheering for me?' It's something
I've grown used to though. And it's really sad. One of my favorite places to
play is South Carolina. The first time I went there, people started clapping
for me; I got so nervous. I just wasn't used to it. I was just so used to
people rooting against me. And I lost. But that's because I was just like,
'Oh, my God. This is weird. I need to hear people booing. Or I need to hear
people clapping against me. Because I'm not used to it.'
我有一些在网球界身为黑人的经验 你或许会看到Lindsay Davenport打另外一个美国选手
而所有观众都为他叫好 而我如果对上一个日本女孩 大家却替日本女孩鼓掌
我想"等等 我不是美国人吗? 为什麽他们不是为我叫好?"
这是我成长过程中碰过的 很让我难过
其中一个我喜欢打球的地方是South Carolina(是家庭杯办的地方)
第一次我到那边的时候 观众都替我鼓掌 我有点紧张 我那时候不习惯
我那时候都很习惯别人不支持我 後来我输了
因为我总觉得"god 太诡异了 我需要被嘘 至少我需要别人不是为我鼓掌 我不习惯"
One of the greatest examples of racism was when I was playing in Indian
Wells. I was nineteen. And I was playing Kim Clijsters, from Belgium. I
walked out on the court, and everyone started booing. I mean, the whole
crowd. If you know anything about Palm Springs, people go there to retire.
Everyone there, let's face it, is ninety and above. And they're all white. My
dad was there, Venus was there. There weren't that many black people in the
crowd. And I'm thinking, "Okay - this is strange, you know, to have a black
girl playing in the midst of all these older white people." Honestly, I
thought it was a joke. Then I thought maybe they were booing Kim Clijsters.
Then, they made the announcements, and when they said, 'Serena Williams,'
everyone booed. I was like, 'Okay, so it is me.' We're talking about 2001.
And I'm thinking, 'Wow, we're not far off from the sixties, were things were
segregated. So it's been forty years. Not a long time.' It was definitely,
hands down, the worst experience I've ever had in tennis. They just continued
to boo me. And the umpire didn't know what to do, because she'd never been in
a situation like that. I talked to Kim later and she felt horrible. I was
crying on the court. I didn't understand what I had done wrong. I don't know
how I won the match. No, I do know. I went on the sidelines and I said a
prayer. I said, 'God, dear God Jehovah, God, don't let me win. Just let me
stay out here and deal with this. And then have my head high.' Then I went
out and won. You know, usually when you win a big tournament, you're really,
really happy. But no, I was crying. And they had to nerve to want to know if
I'm coming back. I'm like, 'Please. Why would I go back? No. It need to be
boycotted.' There's no need for me to go; if Muhammad Ali can go to jail, I
don't have to play Indian Wells.
其中一个被种族歧视的例子是在Indian Wells 我那时候19岁 对上Kim Clijsters
我走进球场的时候大家都在嘘我 如果你了解Palm Springs的话
人们都把那边当成退休天堂 那里的人都是九十岁以上的白人 我爸爸跟Venus在看台上
那里没有什麽黑人 我那时候觉得有点怪 一个黑人女孩在所有比你老这麽多的白人前打球
坦白说我觉得是个笑话 然後我想他们或许是在嘘Kim
但是等到宣布进场的时候叫出"Serena Williams"全场都在嘘 我那时想"好吧 被嘘的是我"
那时候我想"我们还没有完全脱离种族隔离的六零年代 四十年 不是非常久之前"
那是我最糟糕的网球回忆
他们持续的嘘我 主审甚至不知道该怎麽办因为他也没经历过 我後来跟Kim聊这件事
他也觉得很可怕 我在场上还哭了 我根本不知道做错了什麽 也不知道我是怎麽赢的
喔 不对 我知道我是怎麽赢的 我走到场边祷告"亲爱的上帝耶和华 不用让我赢
只要让我在这里坚持下去 然後能骄傲的抬起头" 候来我赢了
通常赢一个大赛你会非常非常高兴 但我没有 我当时再哭
他们很想知道我会不会再回到这边 我当时想"为什麽我要回来 这应该被抵制!"
那里也不需要我去比赛 如果Muhammad Ali可以进监牢 我就可以不用在Indian Wells打球
Being an African-American, I've always wanted to see where I'm from and go to
Africa and have a chance to experience that. I'm traveling to Europe all the
time. I'm traveling to Russia. Places where you can count the black people -
usually it's me and my mom. And, you know, Australia and Norway. And it's
just like, I'm so used to hanging out with people that aren't my color. For
the first time in my life, I went to a place that everywhere, people looked
like me. And it's just a different feeling. It's like, you know, everyone
gets that feeling when they go to Europe. But when I first had a chance to go
to Africa and, actually, being around people that were my color.
身为一个非裔美人 我总是会想去寻根 去非洲看看 经历那里
我非常常到欧招去 我到过俄国 那里的黑人屈指可数 通常只有我跟我妈
我也去过澳洲跟挪威 我太常跟我不同肤色的人们一起了
第一次我到一个大家都看起来跟我很像的地方 那是个完全不一样的感受
每个人都知道到欧洲去的感觉 但当我却是第一次有机会到非洲去 被自己同肤色的人围绕
Oh, it was just a great thing. I can't even describe the feeling. I think
everyone should have an opportunity to go. It was actually a shock for me
when I went to Africa, and seeing everyone of my color. And then, I got used
to it, and I was so happy to be there. And I realized why I've always wanted
to go there.
那真的是太棒的感觉了 我甚至不能描述这样的感受
我想每个人都应该要有机会去的 其实我第一次去的时候有点讶异
然後就慢慢习惯了很开心能到那边 然後我才了解 为什麽我总是想到非洲
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.231.87
1F:推 Andydream:推 12/24 21:55
2F:推 iamgiant:推一个 12/25 13:17
3F:推 tim2502:推 好文:P 12/25 18:13
4F:推 hermit4:GJ!! 12/26 03:27