作者ffaarr (远)
看板Wikipedia
标题Re: [讨论] 又有人被提删怒批维基百科
时间Sun Oct 30 12:50:15 2011
※ 引述《flamerecca (werewolf)》之铭言:
: ※ 引述《ffaarr (远)》之铭言:
: 你好 感谢你的回应
: : 先回答这里「不是随便一个人说了就算的」
: : 这也是为什麽会需要方针(参见:http://0rz.tw/WCoZY )
: : 来规范可靠来源。 实际实行就根据方针,而不是「随便一个人说了就算」。
: : 当然我知道方针一定有不周到不理想之处(因此随时可以提出修改)
: : 但它至少是「很多维基人」(包括各种专业的,甚至一些内容是参照其他语言版本的维基
: : 百科,因此是参考使用各语言的人的看法)一起订出来的。
: : 而维基人,目前就依照这个规范来处理。所以不会是随便一个人说了就算。
: 根据你所贴的页面
: 维基百科的条目应该依靠於可靠的、第三方的、公开的来源。
: 这些来源应富有事实查证与正确性的声誉。为了证实条目内容,
: 并标明作者与出版者以避免剽窃和版权侵犯
: (英语:Wikipedia:Copyright violations),我们必须采用可靠来源。
: 来源应当直接支持条目中的资讯,并应与断言相匹配:特别的断言需要高质量的来源。
: 通常来说,最可靠的来源是大学出版社出版的同行评审期刊与书籍,
: 大学级别的教科书,着名出版社出版的杂志、期刊、书籍,以及主流的报纸。
: 经验表明,在查证事实、分析法律问题、
: 深究特定领域证据与争议中的详细研究程度越高,其可靠性也就越高。
: 你的认知是 对於一个[一般人]
: 应该就有能力去评判
: 即便是他所不熟悉的领域 里面资料的可靠性
不是,我是说一般人可以去判断一个条目「目前的状态」 是否符合可供查证「规则」。
(如上规则所说,例如是否有引用资料,以及如果有,引用的资料是否是第三方资料,
是否是大出版社出的的书、期刊、主流报纸,这些判断是一般的判断)
而不是条目资料内容的可靠性。
「符合规则」只是一般巡查条目者在处理条目时最起码的要求。
进一步的细部可靠性,就需要比较专业的人来做。(例如即使是大出版社出的书
也可能会记载学界明显已经共识是错误的东西。)
: : 我想并不容易。
: : 但大多情况下,只要看得懂方针和指引也愿意去了解,一般人(不限於历史系哲学系)
: : 是可以有一定的能力去判断一个 自由软体专案条目条目是否 符合中文维基百科目
: : 前的收录原则。
: : 但注意,这里不是去判断它「存在」与否(存在不代表可收录)、也不是去判定
: : 是否有人维护、有人关注。(是否有人维护也不是目前的收录标准)
: : 而是「是否符合目前收录规则」。
: 这个页面被提出的理由是关注度不足
: 如果你讲的这些都不是证明一个open-source专案关注度的佐证
: 那我确实不懂了 请问百科上面一个open-source专案关注度要怎样看?
依照目前的规定(因为尚未建立open-source的分则)
就是以「关注度」的通则来判断。亦即,是否有可供查证资料作有效介绍。
: : 类似的问题,非资工的人的确可能犯这样的错误,但
: : 这还是不能改变目前您提出的译名不符合目前方针的问题。
: : 要采用您的译名,不然就是您要找出可供查证来源,
: : 不然就是您要去设服大家改变目前的方针。
: : 我赞同这种事会「吵」起来可能跟态度习惯有关。的确目前审查条目
: : 的习惯方式、沟通方式、对新人的态度等等,都还有努力改进的空间。
: : 不过flamerecca兄,
: : 如上所说,真正要解决您提到的问题,并不只是「感觉」「心情」、「习惯」
: : 的问题。而是有实际上要去面对的现实问题,就是这些东西
: : 确实不符合规则。(而这点一般人就能按规则来判断)
: 节录 维基百科:非原创研究#翻译
: 如果非中文的材料没有公开的中文译本时,
: 维基百科编者可以提供他们自己翻译的版本。
: 但如果自行翻译的版本受到了质疑,众编者就应协力改善,
: 以达成众人都能接受的版本。在遵守版许可权制的前提下,
: 由可靠来源发表的中文译本应比维基百科编者自行翻译的版本优先使用。
: 今天这个译名被质疑的原因
: 是有人认定某些网路字典
: 或者硕博班学生其论文的翻译可被视为公开的中文范本
: 但是当你连自己讲什麽东西都不知道
: 请问你怎麽知道
: 你找到的翻译是这个东西的公开中文翻译 而不是其他的东西?
: 抑或者知道你找到的翻译是可靠的?
这个译名被质疑的根本原因是没有可供查证的来源。
而他们去网路字典或论文找资料,是试图解决这个问题(即「众编者就应协力改善」)
的确,他们可能因为专业能力不足,无法「确定」找到的翻译是可靠的,
所以才需要专业者如你一起来协力改善。最好能找到「可靠来源发表的中文译本」
你能出来指出某个翻译是明显错的,当然有利於维基百科改善。
但其他人指出原来的译名未有可供查证来源。也并不是在找碴,
同样目的作用是要努力改善,希望译名能有可供查证来源。
: : 就算管理者的态度是「低姿态」、「尊重专业」,也一样还是不能放水,
: : 让「不合目前规则」的东西过关。
: : (补充:我个人也并不赞同只要「不过关」的条目就应该立刻删,放特定模板要求改进
: : 或求取专业人士补充资料,也是可能的,但即时保留,也是一个暂时的状态,
: : 需要改进这点是不会变。)
: : 真的要解决问题就是要选择:
: : 1、设法让 该条目或 译名 符合规则。(例如找到可供查证的来源)
: : 2、设法发动讨论,改变目前的规则(例如订立关注度指引的分类规则)
: : ,能更符合某些领域条目的需求。
: : 假如依您的看法,一些专业的东西一般人无法懂,会犯错误,甚至
: : 也很难花心力去「教」到会,那麽这两者也只有靠您这样的专业者来主导
: : 来做才可能办到。
: : 我们这些非专业者能帮忙的,只有提供对原有方针以及社群的认知,并提供建议而已。
: 可能我的观点一直重复
: 中间很多东西模糊掉了 我总结一下
: 规则写在那里 是一个固定的东西
: 你认为只要规则撰写的够好 一般人也能管理他不懂的条目
: 但是我认为这是错的
: 这次起码有一个范例作为佐证
: 如果你不懂你正在讨论的东西实体
: 你就会把其他东西的名子当作这个的 张冠李戴
: 难道这是将规则撰写的更好可以解决掉的问题?
我觉得你并不完全懂我的意思。 我前面所讲的都是一般人能
「指出某个条目不合乎规则」,这并不代表能「找到正确的方式解决不合乎规则
的问题」、「把条目写好」,
这部分当然很需要专业者来做或一起做。 他们不懂实体,造成可能改使用了不适当的
译名(亦即可能未找到正确方式解决),但这都不会改变「你原来的译名不符
合可供查证方针」 这个判断是正确的。
改变规则要解决的问题是「不要让觉得应该收录的东西不合规则而被删掉」
而不是让人容易把条目写好或者不犯错误。
: 如果这次讨论的两个议题已经让你卡住
: 我建议你可以先不看这个问题 转思考以下这个:
: 维基百科:可靠来源#评价虚假专家的依据
: 某些明显的疑点是编辑者在查证支持某说法的来源时必须仔细且小心的注意的。
: 明显的令人惊讶但不广为人知的重要说法或发现。
: 明显的令人惊讶但并没有被有信誉的媒体所报导过的重要说法或发现。
: 不符合其角色、会令其难堪、有争议、或是与其之前的言论相互冲突的人的发言。
: 不具有该领域专业之有关的学者所发表的
: 或是与大多数人所接受的说法冲突的言论或是说法。
: 当其鼓吹者为了打击另一方而宣称另外一方背後有着「阴谋论」时要尤其的小心。
: 如果你对该领域不理解
: 你要怎样去知道一个该领域的说法或发现
: 是否符合以上疑点?
: 还是 你认为即便你不理解该领域
: 你也可以辨正该领域的说法是否符合以上疑点?
这部分也就如同前面所讲的,
一般了解方针的人大致只能做到判断一个条目是否「可供查证」(这是基本要求)
但可供查证的内容有没有如方针中提到的这类问题就要比较了解该主题的人来
判断。(这是进阶要求)
这两者没什麽冲突吧。
後者要求专业的人来看这个应该没什麽会反对吧。现在有一个问题我觉得是
因为你觉得你专业,加上非专业人士在进阶的部分犯了一些误,
所以连基本规则要求的部分也觉得非专业人士没能力作判断
但我觉得「不符合目前的规则」这才这是两个例子中最根本的问题所在。
要不想办法让内容符合规则,要不觉得规则有问题不完善就去改变它。
不然是无法解决的。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.216.137
※ 编辑: ffaarr 来自: 211.74.216.137 (10/30 12:54)
1F:→ Baatar:怎麽觉得这件事一直在回圈中...? 11/01 04:56
2F:→ ffaarr:抱歉,我应该检讨我的沟通能力。 11/01 16:14