作者reke (当不成孩子王)
看板Wikipedia
标题Re: [讨论] 又有人被提删怒批维基百科
时间Mon Oct 3 14:07:16 2011
※ 引述《flamerecca (werewolf)》之铭言:
: ※ 引述《reke (当不成孩子王)》之铭言:
: : 其实我觉得问题的徵结老在「态度」打转的话,事情会变得越来越没得转寰。
: : 「理想上」,面对违反规则的编辑,
: : 处理者应该要悉心礼貌的去一一解释维基的做法,
: : 促请主编者修改出合乎规则的东西。
: : 但是这个理想对於面临资料量太大、而且本身无给的编者来说太困难。
: : 我印象中你提出的来源是维基讨论页的讨论,这被驳斥是一定的。
: : OK,现在一边说你就是不合规定,一边就一直说你这样让我奇檬子歹,
: : 这样子两边的对话没有交集,的确就像你说的,会让一些撰写者离开。
: 没错 因为我根本不认为我不合规定。
: 要评断我这样翻译这个词汇是否合乎规定
: 也请找个看得懂这个词汇的人出来评理
不是这样的,如果你提出一个可靠来源,那麽连外行人也会知道谁对谁错。
为什麽来源那麽重要,为什麽要你拿书或网页的翻译来证明你没有错,原因就在这里。
今天是维基人提出质疑,明天也会有单纯的读者,看了半天觉得你在乱翻,
他心里打个叉就把页面关了,也不会给你任何反馈,但这依然是种外行人的考验。
百科是要让不懂的人理解,不是让懂的人看得懂就好了。
: 今天你一直说我不合规定
: 我不能接受。
: 你是维基的法官吗?维基赋予你解释其规章的权利大过我吗?
: 那为何我不能认定我的编辑没有违反规章?
我没有大过你的解释,所以一切看证据。
有证据证明真的有可靠来源这样译,那我不必懂那个词汇也知道你是对的。
: : 不过我这阵子的感触一直也觉得,如果让情绪牵着,高过於理性,
: : 那麽这样的编者对百科不见得是好事情。
: : 他们的工作也许很专业、战力十足,但是挑起的争执反而会让更多人失去战力。
: 所以你就要叫他们滚?
: 算你行。
: : 被不懂的人提删修正,这是维基百科的必经历程,而且也是维基的价值。
: : 百科全书不只要让专家看懂,也要让一般人看得懂,而後者还更重要。
: : 这不代表说写作的工作要完全向外行人妥协,
: : 但至少你要提出来外行人也看得懂,无法质疑你的正确性的依据。
: 外行人可以质疑一个课本上有的东西是原创研究
: 可以质疑一个少有中文翻译的名词被原创翻译
: 可以质疑一个存在许久的自由软体计画关注度不足
: 请问你的「不代表说写作的工作要完全向外行人妥协」
: 是说哪些地方不代表要妥协?
不妥协的意思代表,不是外行觉得不对你就一定要改。
而是如果有可靠来源支持的话,你可以列明出来,站稳脚根,拒绝修正。
但是如果自己列不出来源来证明有可靠度,证明不是原创研究,
那麽被质疑也是很合理的。
你觉得「有来源」跟「没来源」是外行人会看不懂的事情吗?
我不相信我写的条目,来评审的人都是内行者,
但我知道从来没人能质疑我用了原创翻译或关注度不足,
因为参考的论文、专书都列在下头,那些都是明明白白证明这东西的存在,
连小学生看了都知道这些资料是有凭据的,而不是我掰出来的。
: : 所以现在我的看法也简单,组织实体的聚会,见面三分情,
: : 用这个管道去训练沟通的方式,以避免更多的磨擦出现。
: : 至於实在无可避免的争执,导致有人要离开,那就挥挥手说祝福,也不必觉得惋惜。
: : 维基的强大就在於永无完成的理念,你的什麽翻译未定机器摆个两三年,
: : 总是有机会找到同行的人继续把他写完,还是完完全全去照着规则写的。
: : 所以真的不急於一时。
: 这个页面已经一年没什麽进展了
: 我等着看是否真有人能用预言机或者谕示机的方式去翻译这个页面。
: 题外话 这页面最近一次编辑
: 是Shizhao把我加入这页面的[[category:正在翻译的信息技术条目]]
: 给撤销掉。
: 蛮好奇reke会怎样解释这种作法的。
这个问题不理解,所以不解释。
: : 假如你觉得这套规则让你痛苦,那就真的别来玩吧!
: 赶人的话可以讲的这麽感人
: 也算是个EQ很高的作法 服了你
我只是说,如果你觉得外行都能质疑的世界很痛苦,那离开会好一点。
因为维基百科外行人都可以编辑了,哪有不能在旁边批评的道理呢?
要留下来,就要接受这样的世界,学习在这里生存的规则。
其实要让外行麻瓜知道你说的对,并不难,就是把参考资料开出来,
只要有可靠资料明明白白写着「神谕机器」,管它是什麽人都看得出来你不是原创翻译。
问题你也说了,你找不到,因为中文翻译很少很少。
那麽被质疑是你原创的有何不对?
有何高深到一定要内行人才觉得「奇怪,我没看过这种译法」
无法证明自己是对的,却又只拿别人的身份当挡箭牌,不许别人质疑?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.65.129