作者fuzuki (维基百科执行主编)
看板Wikipedia
标题Re: [问题] 维基:全翻译计画
时间Tue Oct 12 21:57:06 2010
※ 引述《flamerecca (werewolf)》之铭言:
: 标题: [问题] 维基:全翻译计画
: 时间: Mon Oct 11 16:04:39 2010
:
:
: http://zh.wikipedia.org/wiki/
:
: Wikipedia:%E5%85%A8%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%AE%A1%E5%88%92
: ==
: 不知道大家对於这个计画的看法如何?
顺带看一下该计画自发起以来运作情况。
这个[[WP:全翻译计划]]一年以来除了发起人以外,是没有第二个人参与的。
像这类缺乏关注的某某计画、某某专题在整个中文维基百科里面是很多的,
毕竟社群的人力资源就那麽多。东开一个,西开一个,人力被摊的很平。
我记得去年同期还有其他人也发起一些计画,迄今几乎是没有运作的。
:
: 起码在电脑科学这个领域
:
: 我相信绝对是如他所说这样
:
: 英文的内容跟品质远远超越中文的维基百科XD
英文版做的好,等於是有一个很棒的参考材料。
各语言版本的发展各有特色,你高兴你也可以针对某一个领域下功夫,
让中文版的某部分在很长一段时间内领先所有版本,这是做得到的。
:
: --
: There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics.
: --Mark Twain
:
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 140.112.30.129
: ※ 编辑: flamerecca 来自: 140.112.30.129 (10/11 16:12)
: 推 ffaarr:英文维基胜中文维基应该几乎是不分领域。 10/11 18:53
: → ffaarr:中英文的活跃用户数大约差26倍。 10/11 18:54
--
*^_________^*
翻开日记 发现好多好多我们一起度过的回忆~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.32.70