作者SmallBeeWayn (喵喵叫的蜜蜂猫)
看板Wikipedia
标题Re: [情报] shizhao被罢免
时间Sat Apr 24 00:22:21 2010
已经完全离题了(茶)
基本上我支持两岸维基分家
政治差异当然是其一,不过最重要的我觉得还是用语差异
现今,两岸用字的差异已经不光只是简繁字体了
许多基本用词相当的差异性
虽然有两岸用语转换器,但有时候反而因为误判导致整个文章变得难以理解
基本用字用词还好,只要多看文章,脑袋虽然会有点烫但多少还转得过来
如果遇到真正的专业文字....那就真的是看天书了
由於两岸的现代化各自於不同时间,师法於不同来源
专门名词的翻译有时候根本八竿子扯不上关系
结果就是根本看不懂....
总而言之,我觉得硬把两个不同语言因为相似度够高
靠着复杂的转换器硬兜在一起这件事情...感到很讨厌
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.180.163
1F:推 kcl0801:其实靠转换器可以接受 但是并不是每个人都会用 我比较烦恼 04/24 00:27
2F:→ kcl0801:的是有连结到其他条目的该怎麽加上转换语法 04/24 00:28
3F:→ ogamenewbie:问题是分家以後, 繁体版还有人力维护嘛? 04/24 00:32
4F:→ Baatar:如果只是单纯技术层面的问题 那总会找到解决的办法吧 04/24 00:45
就算分家了,搜寻还是能够靠转换器两边同时找
有些或许两边都有写,有些可能只有一边有写
各自都是用自己的语言跟语法
但是没有问题,纯粹的繁体中文或是纯粹的简体中文我都看得懂
可是你要我看一篇混和两边语言的东西...那真的很累人
或许有一个折衷方法,就是网站不分家但是内容分家
两种语言的内容各自独立编写,网站跟介面(首页等)同一个其实无妨
这也很方便,双方政治跟技术文章各自表述,不需要互相考虑对方立场跟用语
省得一篇文章三天两头退来退去(政治)或是用字用语一团混乱(技术)
5F:推 amndl811:到时我相信有人会当繁体版书生, 如某世泽 XD 04/24 00:46
※ 编辑: SmallBeeWayn 来自: 122.116.180.163 (04/24 00:57)
6F:推 TX55:是说用subpage的概念来作内容分家?@@ 04/24 00:58
7F:→ ffaarr:某世泽搞政治运动就很忙了,大概很难吧。 04/24 08:44
8F:→ ffaarr:虽然我不支持分家,但这篇支持分家的理由我觉得还合理。 04/24 08:46
9F:推 Pietro:我编过转换器模组...很累... 04/24 12:44
10F:→ Baatar:塞尔维亚语维基百科也有转换器 西里尔字母跟拉丁字母 04/24 12:59
11F:推 fuzuki:真的很不方便...想叫管理员去用js做个懒人编辑介面 04/24 13:45
12F:→ ogamenewbie:meta 好像就有内容分家, 上次看到那个翻译指引就有分 04/24 13:55
13F:→ ogamenewbie:简繁, 话说有没人有帮我校阅一下繁体版阿 orz 04/24 13:55
14F:→ orion:我怀疑某人想当繁体版行政员,然後让维基成为他的工具 04/25 13:05
15F:推 lauw:但想想「英文」也是各种不同族群所使用的语言,也有不同用语. 04/25 18:58
16F:→ DivineLand:英美英语的差异没有像中文那麽多。 04/27 23:29