作者astroviolin ( 星空の小提琴 )
看板Wikipedia
标题Re: 客语&闽东语 test wikipedia
时间Sun Jul 30 15:34:26 2006
※ 引述《pektiong (pektiong)》之铭言:
: ※ 引述《pektiong (pektiong)》之铭言:
: : 标题: 客语&闽东语 test wikipedia
: : 时间: Sun Jul 30 14:32:43 2006
: : http://incubator.wikimedia.org/wiki/Test-wp/zh-min-dong/
: : http://incubator.wikimedia.org/wiki/Test-wp/zh-hak/
: : --
: : ◆ From: 140.114.80.119
: : 推 weichia:闽东话好像是马祖那边的语言 不知道有没有人能参与 07/30 14:40
: and 吴语
: http://incubator.wikimedia.org/wiki/Test-WP/zh-wuu
一直有个疑问就是
明明这些语言都有在 ISO 639-3 中
比如客语 hak 就在这页中
http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp?order=639_3&name=name&letter=h
为什麽要写这麽长 zh-hak
闽南语闽东语更长 zh-min-nan, zh-min-dong
可是闽南语在 639-3 也有代码 nan(可从上方网页找到)
闽东语也在 639-3
http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=cdo
而且是 "cdo",和 zh-min-dong 长相完全不同
为什麽遇到了所谓「汉藏语系」就得要采取这种自创的语言代码呢
而且在已经存在的代码里也不是没有列出他们
有人说 639-3 毕竟还是 "draft"
但即使如此,也有很多 639-3 表中的语言成立了 wikipedia
在这页里的很多都是
http://incubator.wikimedia.org/wiki/Main_Page
又,这页的列表中客语的语言代码是写 hak,可是点下连结却是连到 zh-hak
上面同时也写着:
"use ISO 639-1 if it matches exactly, otherwise ISO 639-2,
otherwise ISO 639-3 (look into article ISO 639);
if no code can be found, please use 'x-languagename' in English"
不知道要讨论或要改这些东西,要到哪些页面去呢?
因为像各语种的巴别,写到汉藏语系的时候也都是写这麽长 zh-xx-oo
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.148.35
1F:推 fuzuki:也没有规定要使用zh开头 07/30 17:01
2F:→ fuzuki:会有zh- 系列的巴别 跟过去建立时的讨论背景有关 07/30 17:01
3F:→ whackup:该不会是大汉沙文主义的影响 ? 07/30 17:42