作者ffaarr (远)
看板Wikipedia
标题Re: 文言文维基百科的发起投票
时间Sun May 21 16:20:50 2006
※ 引述《chinese228 (台大维基研究社冲冲冲!!!)》之铭言:
: ※ 引述《ffaarr (远)》之铭言:
: : 这只是多和少的差异吧。
: : 我们把一个日文拿过来,也是改字啊,只是改得比较多,
: : 有时候要按文法换个位置,粤语只是改得比较少。
: : 其实光就参与的人数来说,
: : 中文维基相对於英文维基不也是这样吗?
: : 参与者使用者连英文的20分之一都不到,
: : 看起来似乎应该完全不够人来监督维持水平才对。
: : 而闽南语维基的参与者,相较於中文维基更是少到几十分之一,
: : 但有变得很乱吗?
: : 这是因为参与者少监督者少的同时,每天产生的文章编辑量也会比较少,
: : 管理工作量就会小,
: : 初期甚至可能只要一、二个热心的人就够了。
: 这不是人数问题吧 如果写不出来"真正"的文言条目
: 人再多也没用
: 我已经说了 有没有真正的监督者和文言写作者才是关键
: 不然大家凑一堆"类似"文言文的文章
: 只是让文言维基百科不文言而已
: 就像找10万个只认得100个中文字的人写中文维基
: 可能会跑出几千条乱码中文条目
: 但5个人努力 一样写出1600多条闽南语维基条目
很赞同,我想差异点只是我们对参与者的信心不同。
: : 与其说没有语音,不如说因为汉字的特性,所以可以容许同一字依各地、各时代的
: : 语言差异,可以有多种不同的念法。
: 至少生活上 不会有人以全然文言的句法结构说话
是否有「某个」时代(也许是先秦)的人用文言说话,目前不同学者还有争议,
不过既然在写百科,重点还是书写的方式吧。
: : 是不是「独立」这个可能每个人定义不同,
: : 我支持的理由是在文言和白话 字汇和文法两方面都有明显的差异。
: 很明显的差异却彼此影响甚大
: 至少在现在白话文里 一但抽掉文言文的名句典故 几乎不可能写出好的文章
: 至於词汇上 文言百科最大的问题是新的翻译名词 和一堆禁忌
: 光是和式汉语就不能用了 另外创建新翻译名词的法则也需要有人研究
你讲的都是事实没错,
不过如果要说影响,英语和法语也有互相影响啊。如果抽掉法语来的字汇英语大概也很
难写。
: : 没有明文规定,但其实是有的,(就像也没明文禁止闽南语、广东话)
: : 以前就有人写文言
: : 的文章被提交删除以及或要求修改的。
: 但也有存在的例子 比如[[壬辰卫国战争]]等
: 许多条目内容用文言比法写年表 也没有被砍
: 至於被砍的理由 抄袭较多 还有就是"不知所云"
: 至於後者 我的看法持保留
王辰卫国战争的条目,我觉得不是文言啊(有偏向文言一些是没错)
如果文言维基写成这样的话我觉得应该要提交删除。
另外,我主张文言不能放中文维基的理由是,
「中文维基应该要让具有中文阅读能力的人能看懂」
: : 我支支持这样的作法。
: : 应该是指文库吧?文库可以二者合一方便管理,
: : 我觉得不影响百科可以分开。
: 合不合一应是日後的问题
: 如果有人提分开
: 以文言百科的前例 我觉得不无可行处
赞同。
: : 中文就是指现代大家生活中在用的中文啊。
: : 就像英文版也是用现代英文(用古英文肯定是不行),但
: : 不会刻意去强调是现代英文。
: 但文言有没有人在用呢?? 这不也是现代中文的一种分支吗??
: 前面提过了 文言写作者绝对不是没有
: 网路上偶尔也会看到文言作文
同样的
拉丁文写作者绝对不是没有,网路上也会看到拉丁作文。
但我们一般还是视拉丁文是古代文字。
所以我觉得这不是个很好的判断标准。
: 况且现代英语维基没人用都铎体写文
: 但也没有都铎体百科
都铎体英文连我英文不大好都
可以大概看懂了,主要只是一些拼字的差异。
文言给没学过的人看我觉得是看不懂的。
中古英语(介在古英语和都铎之间)的申请有一半的人反对,原因就是
差异性不够大,所以都铎英语更不可能申请成功。
我觉重要的是彼此差异的大小。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.6.164
※ 编辑: ffaarr 来自: 203.70.6.164 (05/21 16:22)
※ 编辑: ffaarr 来自: 203.70.6.164 (05/21 16:23)
※ 编辑: ffaarr 来自: 203.70.6.164 (05/21 16:24)
※ 编辑: ffaarr 来自: 203.70.6.164 (05/21 16:26)
※ 编辑: ffaarr 来自: 203.70.6.164 (05/21 16:27)