作者ffaarr (远)
看板Wikipedia
标题Re: 文言文维基百科的发起投票
时间Sun May 21 15:37:48 2006
※ 引述《chinese228 (台大维基研究社冲冲冲!!!)》之铭言:
: ※ 引述《ffaarr (远)》之铭言:
: : 我觉得有意义没意义还是由参与的人自己决定吧
: : 如果所有人都觉得没意义,就不会有人去参与了。
: : 我非常同意这些名词会有困难的问题,我想拉丁语版、古英语版一定也有同样的问题
: : 但我觉得有困难和有没有必要作还是两回事。有困难要由参与者来想法克服。
: : 另外,我觉得相近语言之间作条目翻译这件事本身没什麽不对?
: : (当然同样应该要要要求信达雅,翻得不好的话当然可以批评或帮忙改进)
: : 语言之间维基作翻译本来就是维基百科很正常的事。
: : (世界语vs伊多语,新挪威语vs挪威语 ,塞尔维亚、克罗埃西亚、波士尼语,卢森堡语
: : vs德语)这些语之间的距离恐怕是比文言和白话之间要相近,彼此之间
: : 也有很多翻译的条目。
: : 难道要说因为语言很相近,所以翻译条目的工作就是没意义的?
: 如果是翻译条目 我没意见
: 但如果只是搬条目过去 改几个字 这很有意义吗??
这只是多和少的差异吧。
我们把一个日文拿过来,也是改字啊,只是改得比较多,
有时候要按文法换个位置,粤语只是改得比较少。这和
近代粤语受到白话文书写(习惯用粤语来念普通话)
影响有关。(不是说改得少一定没问题,而是
该改的就改,不该改的就不改,不用为了刻意不同而多改字,
译的好不好应该是另有标准,而不是以改字的多少来判断)
: 谁有能力监督文言百科完全不会发生这种事呢??
: 要从中文使用者人口推算 文言百科的潜在写作者当然非常多
: 但从现实面来看 有办法写作完全文言者又有多少??
: 监督者又有多少??
: 这些人有多少会参与维基百科的写作??
其实光就参与的人数来说,
中文维基相对於英文维基不也是这样吗?
参与者使用者连英文的20分之一都不到,
看起来似乎应该完全不够人来监督维持水平才对。
而闽南语维基的参与者,相较於中文维基更是少到几十分之一,
但有变得很乱吗?
这是因为参与者少监督者少的同时,每天产生的文章编辑量也会比较少,
管理工作量就会小,
初期甚至可能只要一、二个热心的人就够了。
: 最後 支持者有其道理 反对者也有自身的立场
: 至少就我看来 文言是不是独立的语言 就是个问题
: 它只有书面文字 没有语音
与其说没有语音,不如说因为汉字的特性,所以可以容许同一字依各地、各时代的
语言差异,可以有多种不同的念法。
: 与其说是中文的分支 不如说是中文的一个部分
是不是「独立」这个可能每个人定义不同,
我支持的理由是在文言和白话 字汇和文法两方面都有明显的差异。
: 况且中文百科从没说禁止使用文言文写作
没有明文规定,但其实是有的,(就像也没明文禁止闽南语、广东话)
以前就有人写文言
的文章被提交删除以及或要求修改的。
我支支持这样的作法。
: 中文资源共享里也多的是文言文献
应该是指文库吧?文库可以二者合一方便管理,
我觉得不影响百科可以分开。
: 光是如何切割两者
: 就是个头痛的问题
: 把文言体拿掉 中文也只剩白话体 到时候是不是该改名作中文白话版 中文文言版呢??
中文就是指现代大家生活中在用的中文啊。
就像英文版也是用现代英文(用古英文肯定是不行),但
不会刻意去强调是现代英文。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.6.164
※ 编辑: ffaarr 来自: 203.70.6.164 (05/21 15:40)
※ 编辑: ffaarr 来自: 203.70.6.164 (05/21 15:41)