作者dotZu (良牙)
看板Wikipedia
标题Re: 有人提议把闽南语维基百科关掉
时间Sun Jan 29 20:15:15 2006
※ 引述《ffaarr (远)》之铭言:
: ※ 引述《kichyou (归蝶姬)》之铭言:
: : 说到闽南语维基百科,我是蛮有意见的
: : 因为说是用闽南语,但是用拼音去编写令读者非常之吃力(甚至看不懂)
: : 粤语都能用汉字写,为何闽南语不用汉字写而用拼音?
: : 我自己是不怎麽通台语啦
: : 但是我觉得如果台语版用汉字去写
: : 至少我这种不通台语的人还可以学一下
不不不,如果是用汉字,那可不是「学一下」这麽简单了。
因为就连研究闽南语的学者们都搞不定该怎麽样写,各家都有不同的说法,
如果你想要不花很多时间研究就可以学会怎麽写,那麽罗马字恐怕还比较快。
它是现存唯一一套有完整体系、有经过实际长期使用的书写系统。
如果你去市面上的书店找书,想来学学台语汉字,
每本书用字都不同真的是件非常困扰的事情,
而且就算你真的学会自己的一套写法,别人学的汉字是否和你一样也很难保证。
: : 用拼音...看起来跟一堆乱码一样...通的人应该更少了
: : 当初创这个版本到底是在想啥啊
: : 不懂台语的华人看不懂
: : 懂台语的华人还要猜拼音是啥才懂意思
: : 更不要说外国人了,光看拼音能知道是什麽意思吗?
: : 难怪使用者数量少
: 如果当初是用汉字申请,
: 大概就像现在的粤语版一样,
: 放在那边一年都通过不了。(反对者的理由是,和中文版差别不大,非常xx的理由)
: 我非常支持有汉字或汉罗混用的闽南语维基百科,毕竟的确如你所说,
: 它可以面向的使用者是比较多的。
: 但问题是并没有热心的人去meta要求并申请这样的书写方式的闽南语维基,
: ,反而是白话字(罗马字)使用者很热心地申请了,很用心在努力写,
: 我觉得不应该去指责他们。
: 而是去鼓吹其他希望用汉字写闽南语的人,为什麽不出来争取要求。
我觉得说不定可以以白话字为底,
搭配中文简繁转换的技术,「变出」汉罗混用的维基。
会有同音字的问题就是了,但是闽南语的音位和声调都比汉语普通话多,
到词的层级,同音词应该就不会那麽多了?
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 218.174.164.197
: ※ 编辑: ffaarr 来自: 218.174.164.197 (01/28 23:04)
: 推 MilchFlasche:推 01/29 00:15
: 推 yzfr6:别闹了, 连我这个从小到大讲台语的都看不懂那些拼音 01/29 03:42
: → yzfr6:是要我们怎麽写? 怎麽读? 01/29 03:42
: → yzfr6:花时间去学? 别闹了! 有现成的汉字可用不是更方便? 01/29 03:42
用最近很红的一句话开个玩笑,「你受过台语书写的专业训练吗?」
从小到大讲台语和看不懂台语文逻辑上并不违背,
文盲一词指的就是这种会说但看不懂字的人。
台湾会讲闽南语的人口当中,闽南语文盲的比例是很高的。
所谓的「会用汉字写台语」可不是用国语发音相近的字去凑字这麽简单喔……
: 推 fuzuki:楼上有没有兴趣用汉字写闽南语维基? 01/29 04:43
: 推 ZenUp:用汉字写反而会更看不懂,一堆人写法都不同(≧<>≦) 01/29 10:05
: 推 Sinchiest:借转到TW-language版 01/29 19:34
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.18.121
※ 编辑: dotZu 来自: 61.230.18.121 (01/29 21:28)
1F:推 mingwangx:关於「那可不是学一下这麽简单」,请参考: 01/29 21:46