看板Wikipedia
标 题Re: [问题] 要怎麽处理阿....关於破音字...
发信站KKCITY (Tue Sep 20 17:55:31 2005)
转信站ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!KKCITY
※ 引述《[email protected] (想一须Q)》之铭言:
> 前两天无聊逛一下wiki
> 看到介绍大月氏(读作肉支)的文章
> 然後转到英文版
> 看到他们解释那个"月"说是moon的意思
> 喔...看了很想改,又不知到从何改起
> 因为第一
> 我们要如何解释破音字?
> 第二,如何从那个字告诉人家不叫做月,叫做肉
> 喔....想了就不知如何是好...
> 该怎麽办哩,我们是否要先请求文章写破音字这个标题?
> (破音字英文怎麽说??????)
嗯...像这种的我想中文页这个名词後面应该多加注拼音吧?
这种东西还蛮多的...
另外,虽然我并不确定对错,
不过以前我的国文老师是这麽说的,
专有名词破音字,有些字,放在那个地方(专有名词)就是这麽念的...
为什麽?老祖宗都这麽念了,我也不知道为什麽...U_Ub
就像皇帝写错字,也得把那个字当对的一样...
唔、这举例不好...
就像...以前有些家长字认的不很多,却因为觉得那个字好看、喜欢,
而拿来当子女的名字,
在有边读边的状况下,把孩子的名字念错了,
不过大多人在知道念法後,也不会改回来...
这也算是另一种专有名词破音字吧...只不过是那个人才这麽用的...U_U
--
一缕幽魂 一塚孤坟
多少岁月 多少风情
何幸尔? 独賸寂寥
--
┌─────◆KKCITY◆─────┐KK免费拨接‧上网不用钱 。。。───┐
│ bbs.kkcity.com.tw │电话:449-1999 帐号:kkcity 密码:kkcity│
└──《From:218.175.107.207
》──┘ 。。。──────────────*╯
--