作者weichia (Koika)
看板Wikipedia
标题[建议] 非汉字人名条目
时间Sun Sep 11 18:32:18 2005
刚与虎儿前辈讨论一下,我提出一个「非汉字人名条目」的新想法,特po出欲与
各位讨论砌磋。
简单而言,目前两岸非汉字人名翻译已经混乱非常。例如,哈利波特中「妙丽·格
兰杰」,对岸译「赫敏·格兰杰」。但因为台湾方面先写了这个条目,故以「妙丽.格
兰杰」作为条目,大陆译名则为重定向。
相同的,「麦朵」对岸译「桃金娘」,又因为对岸先写了这个条目,反而让台湾
名称成了重定向,「桃金娘」作为条目。
於是,我的建议是对於「非汉字人名条目」,不如直接遵循英文版的命名,例如
前者就可以统一为「Hermione Granger」,後者为「Myrtle」,其余中文名称皆为
重定向。
另外,仍需配合T及A标签,盖过原先的英文名称,构想大致如是
欢迎诸位不吝指教。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.102.29