作者athinatsai (日一)
看板WhiteCat
标题[分享] 以魂所振之刃 勇巳 故事翻译(3/6)
时间Mon Apr 11 13:47:26 2016
因为担心翻不好无法表达勇叔跟小滴武者的优雅感(?)
所以本来不打算翻XD可是因为有板友想看..就恕在下僭越了(?)
【登场角色】
勇巳
凯朵拉
爱丽丝
主角
盖奥尔格(=红龙)(简称盖尔格)
【一】
凯朵拉:突入!社团活动访问单元!
爱丽丝:这是什麽单元?_?
凯朵拉:你们都忘了「凯喵突然想到的问题单元」了吗?
((这是什麽单元(?)请老手帮忙解答一下(?))
爱丽丝:凯朵拉!我觉得大家一定都忘了……!
主 角:@@||
凯朵拉:欸这样吗?嘛没关系啦,
总之~我们来到了茶熊学园的道场~
那麽~这里究竟会有什麽呢~
(三人走到道场门口,突然听见──)
???:
咿耶──!!!
凯朵拉:什麽?!这个怪声音?!
好像是从到场里传来的
???:
嘻哟───!!!
凯朵拉:难难道说、是什麽怪鸟在进行威吓……
不,……是在求偶吗……?!
主 角:0_0||||
???:
抠爹抠爹抠爹抠爹──!
凯朵拉:……抠爹抠爹?
虽然搞不太清楚,不过只要进去应该就能明白了吧?
上了喔!主角!
主 角:‵o︿o′!!
(主角气势如虹的推开了道场的门!)
勇 巳:
嘿欸欸欸欸欸!!
(门内是拿着剑一边用诡异的声音大喊一边冲过来的勇巳)
凯朵拉:呜喵?!?!!
对不起──!!
(看见三人的勇巳停下动作)
勇 巳:……是各位啊,
来道场有什麽事呢?
爱丽丝:勇巳先生……?
刚才的声音,是勇巳先生的吗……?
勇 巳:是的。
爱丽丝:为什麽要发出那种叫声呢……?
勇 巳:这是由於我正在练习的缘故。
对剑而言,气势非常重要。
已剑道而言,身段与气息,
如果没有相互配合,是无法得胜的。
正因如此,配合声音来压制对手,
如此的威势也是必要的。
爱丽丝:原来如此……
凯朵拉:吓了一跳喵……
还以为是我们突然,没有事先知会就来找你取材,
所以你生气了说……
勇 巳:只是这样的小事,是不会生气的。
是来参观的吗。
那麽,在各位尽兴以前,请不用拘束尽情观看。
爱丽丝:太好了,是寻常的勇巳先生呢。
凯朵拉:就是呢……
勇 巳:那麽,请让我将刚才的练习继续告一个段落。
──面、面面面──!!
凯朵拉:剑道……真是个深妙的学问呢。
主 角:O_O|||
//续2
这篇完全可以跟バイパー的2後半合在一起吧www
【二】
(四个人沉默地坐在道场)
勇 巳:……
凯朵拉:……
爱丽丝:……
主 角:……
勇 巳:到此为止。
凯朵拉:呼喵……总觉得累了……
爱丽丝:这就是「冥想」吧。
勇 巳:是的。依照通念,是一种将精神研磨得光洁澄澈,
倾听自己内心的一种修行。
以此方法不断锻链後,
比起以前,我也更能克服此身所受之诅咒了。
爱丽丝:诅咒……说得是勇巳先生与雫小姐的,
随着时间经过理性就会渐渐淡薄的诅咒吧。
勇 巳:是的……虽然施术者已经讨灭,
然而咒术本身仍未完全消失。
是故,比起以前频繁地将重点置於此心的锻链之上。
凯朵拉:原来如此呢……
不过啊,把眼睛闭起来後,
感觉时间就会变得很漫长呢……
勇 巳:对於不习惯的人而言,
或许会感到时间有些漫长呢。
主 角:OWO
勇 巳:你觉得游刃有余吗……!
爱丽丝:呵呵,主角很擅长这种类型的呢。
主 角:~~
勇 巳:这还真是,万分钦佩呐。
凯朵拉:不过,勇巳不是也很厉害吗。
就算吓你也毫无反应呢。
勇 巳:因为已经习惯了呢。
毕竟这是每日例行之事。
凯朵拉:课程呢?
勇 巳:是?
凯朵拉:虽然我们是学长姊啊,
不过总觉得,好像很不常在学校看到你耶。
你真的有乖乖去上课吗?
应该没有怠慢了学习吧?
勇 巳:诸多课题当然都是毫无问题的解决了。
凯朵拉:是喔……?
勇 巳:……不过……只要待在学校那一带……
主凯爱:?
勇 巳:……经常会发生被误认为教师之事……
因此自然而然的,就发展成常常待在剑道场的情况了。
凯朵拉:这、这样啊……
勇 巳:……果然我,
感觉不太像学生吗?
主凯爱:O口O!
爱丽丝:那、那种事……
凯朵拉:没那回事没那回事……大概或许也许是……
勇 巳:………
凯朵拉:对、对不起,
果然这种欲盖弥彰的谎言显得更伤人吧……
勇 巳:没事的……其实自己也,
多少有些自觉的……
主 角:@@||
//续3
不要欺负勇叔!…话说回来在我叫勇叔勇叔的瞬间好像就在欺负他了(?)
【三】
凯朵拉:那麽!今天也要如往常一样去道场喔!
爱丽丝:凯朵拉真是的……
老是打扰勇巳先生是不行的喔?
主 角:@@||
凯朵拉:虽然我明白!!不过今天也还是要──拜托了!!
(凯朵拉风风火火的推开道场的大门!)
(突然)
盖尔格:呜喔喔喔喔───!!!!!
勇 巳:咿呀呀啊啊啊啊──!!!
咻!
咻!!
【盖奥尔格与勇巳正在用竹刀对决!】
两个人身上都散发着迫人的气势!】
盖尔格:嘿!
勇 巳:喝啊-!
盖尔格:喔!
勇 巳:嘿呀-!
凯朵拉:怎麽说……两个人打得太认真了,
就连在旁边看得我们,
也不由得胆战心惊了起来……
爱丽丝:唔嗯……
凯朵拉:这麽拚上全力的互打的话,
真的打到对方的话,会受伤吧?
爱丽丝:或许是这样没错……不过……
主 角:??
爱丽丝:不知怎麽地觉得这两人……
怎麽说,看起来相当的开心的样子!
主 角::)!
盖尔格:哈!
勇 巳:呼!
盖尔格:欸!
勇 巳:啊!
呼-!
呼──!
(竹刀化成的旋风中,两人的身影不断交错,接着两人同时踏出了一步──)
勇&
盖:唔喔喔喔喔喔──!!
【随着两人同时向前踏出,
激烈的碰撞在一起的竹刀,
发出剧烈的声音,碎裂开来,散了一地!】
主 角:O O!
爱&
凯:……O_O
盖尔格:………呼……哈 (凝重)
勇 巳:………呼 (凝重)
盖尔格:是一场很好的锻链呢。 (笑)
勇 巳:什麽时候再来吧。 (笑)
盖尔格:啊啊。
(红龙潇洒地走了)
爱丽丝:……呵呵呵呵……
男人啊,不管到了几岁,
就是喜欢这档子事呢~
凯朵拉:爱、爱丽丝!?
主 角:O_O!
//续4
以剑交心好浪漫啊。(各种意味)
[删除](爱丽丝感觉很懂)[/删除]
60%都是状声词的这篇实在太好翻了(不过拚命想不同的状声词最後有点没梗)。
不负责任下回预告:
下回,众所期盼的
那个人,终於姗姗来迟……!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.119.150.181
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/WhiteCat/M.1460353648.A.4E0.html
1F:推 Aoyagi: 推 勇叔超帅 觉醒图超害羞(? 04/11 13:48
2F:推 kevin21528: 阿阿阿不是首推,万分感谢你p币奉上!!!! 04/11 13:53
3F:→ athinatsai: 真的不用啦XD 04/11 13:54
4F:推 zizc06719: 推翻译 04/11 13:54
5F:推 kevin21528: 勇巳都和我以♂剑♂交♂__ (欸 04/11 14:01
6F:→ kevin21528: 第三段 凯朵拉 不爷得→不由得 (?) 04/11 14:02
已改感谢 k大脏脏owo
※ 编辑: athinatsai (140.119.150.181), 04/11/2016 14:17:07
7F:推 kevin21528: 老师play也不错>\\\\< 04/11 14:20
8F:推 ppmon0911: 怎样都好帅啊(((o(*゚▽゚*)o))) 04/11 14:36
9F:推 ClawRage: 盖奥尔格是指杰欧洲路格吗 04/11 14:45
10F:→ athinatsai: 虽然不清楚不过应该就是楼上说的吧(?) 04/11 14:48
11F:→ tkdmaf: 我觉得台板既然有官方译名,还是叫他杰欧路格吧。 04/11 15:24
12F:推 Aoyagi: 我是觉得翻译的人与日版玩家未必会知道台版译名... 04/11 15:27
13F:→ athinatsai: 个人只有玩日板 因为周年限开始就习惯叫他盖奥尔格了w 04/11 15:29
14F:→ athinatsai: 只能麻烦台板玩家自己用word代换一下了(? 04/11 15:29
15F:推 jamo423: 推 04/11 16:34
16F:推 Lunatic1001: 推本命 爱他爱到丧心病狂 04/11 18:40
17F:推 Lunatic1001: 还有就是 不想被误认老狮 就乖乖穿制服嘛 04/11 18:43
18F:推 Lunatic1001: 师 04/11 18:48
19F:推 ClawRage: 应该说角色翻译的中文名字英文名字白猫本公司COLOPL 04/11 19:07
20F:→ ClawRage: 应该是知道的,不是说台版这样翻,美版这样翻就只有 04/11 19:07
21F:→ ClawRage: 那版的公司知道而本公司都不理吧 04/11 19:08
也许您说的是对的,但我只能说很抱歉,
对我而言翻译这些故事是在我的现实学业工作以及游戏时间以外额外拨出时间来做的,
我不会也没资格对此要求任何报偿,
但相对的,我没有那个能力跟时间去一一确定每一个角色在"总公司的台湾伺服器"
翻译成什麽名字(我也不觉得自己有如此去尽力校对的义理),
我不是故意要"翻错"他的名字,但没错,我是到今天才知道他台版翻成这样。
也没错,我事先没去查过。
我自己的日文能力也不是什麽专业译者的水准,此外这翻译也未经他人校稿,
对我而言这一份翻译的目的只是让更多人在所谓的官方翻译出来以前,
即使不懂日文也能看懂剧情。
文义翻错的部分还需要大家的指证,上色过的名字要改真的太麻烦,
所以我才会说很在意的读者贴到word上去取代吧,看起来也比较舒服一点。
就像线上各大动画制作组的译名也会多少有些差异,并不一定会照着官方正式出版的
漫画译名去走。
如果造成几位的不快我只能说我很抱歉,
觉得刺眼很抱歉,就只能说请你们将就吧。
嘛,虽然要我夏洛特叫成夏绿蒂我真的办不到
22F:→ woodeniron: 小绿之战要开打了吗?放轻松~ 04/11 19:21
※ 编辑: athinatsai (140.119.150.181), 04/11/2016 20:05:17
23F:推 tsukimiya: 1译名还要照规定来哦 会不会管太宽啊 04/11 20:17
24F:推 wagasa: 谢谢原po这麽热心翻译 勇叔真的超可爱 04/11 20:35
25F:→ wagasa: 茶熊京都旅行里还关心白龙公主有没有对象 >///< 04/11 20:36
26F:→ wagasa: 红龙剧情里勇巳叔和红龙喝酒 月兔还说好青春阿(哪里青春? 04/11 20:37
27F:→ wagasa: 这次剧情真的都很有趣呢 04/11 20:38
28F:→ athinatsai: 月兔那个好青春啊真的超莫名其妙wwwwwwww 04/11 20:39
29F:推 cincinnatus: 有看有推,感谢原po 04/11 21:16
30F:推 pairsed: 莫忘萝卡 / 六花,真的有看过吗XD 04/11 21:24
31F:推 poker0210: 很感谢a大的翻译啊啊!至於名字我个人觉得看得懂就好了 04/11 21:41
32F:→ poker0210: ,就像人总有几个绰号,知道在说谁就够了!最後还是一 04/11 21:41
33F:→ poker0210: 句辛苦了!排版很好看!谢谢大大的付出QwQ! 04/11 21:41
34F:推 Aoyagi: 同是额外自学日文的人 可以了解原PO的想法 辛苦了 04/11 21:52
35F:→ ckrmay0513: 原PO辛苦了,台日双修的表示自动代换完全没问题,剧情 04/11 22:09
36F:→ ckrmay0513: 内容还是比较重要XD 04/11 22:09
37F:推 ryui0215: 看完这篇才发现他是学生啊!! 04/11 22:47
38F:推 kevin21528: 感谢原po的付出!!!! 04/11 23:24
39F:推 t222333p: 感谢翻译~~~ 推推 04/11 23:37
40F:推 bfetter: 谢谢喔 一直很想看剧情 04/13 08:53