作者galaxymoon (多多)
看板Visional_Yuu
标题Re: [情报] 中文版革神语(1)於2010年国际书展首卖
时间Mon Jan 4 17:21:14 2010
台湾版革神语的封面出来了喔喔喔喔喔
http://cyopoko.pixnet.net/blog/post/26250991
大破的部落格这几天分别公布了书展首卖少年、少女漫画、轻小说的书目。
(尖端官网的书展相关讯息,1/8後会陆续更新。)
一开始我在少年漫画那篇找(因为系列是挂旋风馆),
本来没有看到革神语我还担心一下,结果在少女漫画那篇找到了...XD
毕竟对台湾漫迷而言,老师还是属於少女漫画界的吧:)
老师转换到少年漫画领域,还是在少女这边介绍比较会被注意到(?)
结果令人紧张期待的封面...
书名多增加的「天启剑神」四个字,却是缩在边边的小字...(意味不明)
还以为美编会设计个不错的标题的说~
不过比起港版(
http://ppt.cc/y~HU)已经好太多了,有感受到用心啦(笑)
至於主角之一阿罗多的译名,翻成也念ㄍㄜˊ的「言革」(古同「革」,pcman无法显示)
虽然选了个冷门字,但在台湾,要让两者读音相同,我觉得是挺不错的翻法。
因为在原文书中,不管是一开始某道呼唤(现代)革的声音,
或是琴羽之後喊她所以为的阿罗多大人,都是念ARATA,这在日文里是不冲突的。
至於读者反应如何,就要看发售之後罗:)
--
◣◢ 私は死にに行くんじゃありません。 ξgalaxymoon
◢◤◥◥◣
● ●▋ みんなと生きるために参ります。 ──奥田多喜子
▊
" ︶ "▍
▌ \▼/ ▎ ★FC2个人部落格 ☆渡瀬悠宇近期作品相关相簿
▊
▃▃▍ http://ta2kiko.blog125.fc2.com/ http://takiko.pixnet.net/album
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.11.247
1F:推 reneryuu:对於老师的风格转变老实说当初也大大吃惊了一下呢(囧 01/04 18:06