作者kisaraki1976 (老月)
看板Warfare
标题[闲聊] 看到大X国觉得很碍眼
时间Fri Jul 20 05:58:44 2018
其实对岸热门的明清剧,大概都会反映一些政治现状,前几年适逢甲午加上中国崛起,耀
武扬威或诉诸悲情的清装戏不少;近来则是利用打击贪腐肃清政敌,各王朝扫荡贪官污吏
的戏也就多了起来。
有点意外的是,常常听到「大清国」也就算了,最近连「大明国」、「我大清开『国』以
来......」等诡异的用法......小说编剧嘛......
在我的理解中,「国」已经是第二级的称呼,次於朝廷。大清会自称「大清」没问题,但
是自称「大清国」,应该是晚清被列强打爆之後,压低国格以利办理外交工作、所使用的
称呼。当时的公务员、皇族,用大清国一词,恐怕满朝文武都会觉得深深羞愧吧......
不过,这个「大清国」的称呼,准确开始使用的时间,是何时呢?另,它真的是很正式的
官方称呼吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.137.126.90
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Warfare/M.1532037526.A.E76.html
※ 编辑: kisaraki1976 (220.137.126.90), 07/20/2018 05:59:57
1F:→ SCROIX: 这算军事史吗? 07/20 07:14
2F:→ SCROIX: 帝国这个词是很後来才有的,所以说也绝对不是正确的。 07/20 07:26
3F:→ jimmy5680: 请增加战史相关程度 07/20 07:31
4F:推 Wtaa: 大清大明开国以来 算满常听到的吧 07/20 09:23
5F:推 JosephChen: 所以,除了小说电视剧,在正历史文献中,有哪里看过? 07/20 09:42
6F:推 JosephChen: 你前面已经自己厘清这只是电视剧小说用法了 07/20 09:42
7F:推 MilchFlasche: 唐宋以来时文或史籍就有「国初」「国朝」「开国」等 07/20 10:00
8F:→ MilchFlasche: 所以华夏正统王朝也会将自己的政权称为「国」, 07/20 10:01
9F:→ MilchFlasche: 只是这个国同时支配了「天下」。国并非只用在二级 07/20 10:01
10F:→ MilchFlasche: (与战史关联度低但想分享一下所以还是推文了抱歉) 07/20 10:03
11F:→ kuma660224: 其实不用太深究,大清自己也未必在意 07/20 11:13
12F:→ kuma660224: 尼布楚条约也自称中央之国 07/20 11:16
13F:→ kuma660224: 天朝想要贬抑对方时才在意那尊卑认定 07/20 11:17
14F:→ kuma660224: 古代天朝外交规则也偶有弹性或随性的 07/20 11:18
15F:→ kuma660224: 认为天下都是自己的,自己高兴就好。 07/20 11:19
16F:推 diablo81321: 这篇比较适合去历史主板吧XD 07/20 11:48
17F:推 mgdesigner: 这发错版了吧 07/20 13:09
18F:→ iidxiir3: 尼布楚条约以拉丁文为主约,另外搭配俄文与满文 07/20 13:25
19F:→ iidxiir3: 汉字版的都是再翻译,没有官方地位 07/20 13:26
20F:推 DarthCod: 安安,欢迎来历史板讨论喔 07/20 20:29
21F:推 aeglos: 慈禧太后的照片显示在癸卯年(1903年/光绪29年)已用大清国 07/20 21:50
23F:→ aeglos: r/cx_essay01.html 07/20 21:53
24F:推 flyhattmann: Google一下後,好像中文本的和约都是大来大去为正常 07/20 23:00
26F:→ gundamwind: 以拉丁文为主约,当时清庭的官员看的懂吗? 07/21 08:40
27F:推 kuninaka: 所以才翻译成满文阿 07/21 14:24
28F:推 wmke: 我比较想问为什麽俄方要用拉丁文跟非西方文化圈的清国立约 07/21 18:38
29F:→ wmke: 当时彼得大帝还没上台 还是那时候的俄国官方已经通用拉丁 07/21 18:38
30F:→ wmke: 文了? 07/21 18:38
31F:推 kuninaka: 维基百科有写 07/21 21:14
32F:推 kuninaka: 双方同意由较为中立的耶稣会教士以拉丁文撰写条约 07/21 21:17
33F:→ MrHeat: 本来就要有两国以外的文字了吧 07/22 01:32