作者BillHuang (dis)
看板Warfare
标题Re: [语汇] 请问「玉碎」
时间Mon Apr 3 14:39:00 2006
※ [本文转录自 NIHONGO 看板]
作者: BillHuang (dis) 看板: NIHONGO
标题: Re: [语汇] 请问「玉碎」
时间: Mon Apr 3 14:37:46 2006
※ 引述《goniker (goniker)》之铭言:
: 玉碎这个词在日文中是什麽意思
: 我查google
: "琉球住民的死亡, 有被美军轰炸而死的, 有被日本「皇军」强迫「集体自决」
: 的, 村民悲惨自决的地方叫做「玉碎场」...."
: 所以玉碎有自杀或被杀的意思吗
: 最近在看台湾殖民时期的小说 常出现这个词
: 谢谢大家了
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 203.77.118.73
: 推 querofoder:我想这应该从中文 "宁为玉碎 不为瓦全" 来的吧 04/03 09:10
: 推 jbfc:唐.李百药.北齐书.卷四十一.元景安传 04/03 09:11
: 推 goniker:所以在中文和日文都是一样的意思吗 04/03 12:04
: 推 wcc960:守护名誉/忠节而死 04/03 12:18
玉砕(ぎょくさい)
玉碎这个字最早是从日本太平洋战争是在阿留申群岛失利时,
(日军一共战死+自杀2638人、只留下27人因为重伤无法自裁被俘。
这在战史上是很恐怖的伤亡率 = =+)
东京大本营发布新闻时用以代替守军"全灭"的用语,
往後的玉碎也不下十余次。
从1943阿留申群岛玉碎到1945硫磺岛玉碎,
要是没有日军自杀的风气,战死的人数可能没有这麽多。
使用玉碎这个词多少可以减少民众对战争失利的不安感吧!
(参考"日本军事用语集"、维基日文)
真的...说穿了就是全灭
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.25.118.31
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.25.118.31
1F:→ BillHuang:括号里面对阿留申的说明好像有错... 163.25.118.31 04/03 14:44