作者BillHuang ()
看板Warfare
标题Re: [请益]关於军官团制度的建议
时间Wed Nov 16 04:07:23 2005
※ 引述《ittt ( 土矣 足易 足易)》之铭言:
: ※ 引述《keins (前往新的时代...)》之铭言:
: : 另外, 有看日文资料的板众要注意一下,
: : 旧日本军队的很多称呼方式跟台湾惯用的不同:
: : 日本的"士官" = 我们所说的"军官",
: : 因此日文的"准士官" = "准军官".
恩...而台湾用的士官则是称为"下士官"
作成英文的话,相当於:
: : 还有, 一般我们的说法是 师 -> 军 -> 军团 -> 集团军,
Division -> Corp -> Army -> Group Army
: : 日文翻译的话不太一样, 师团 -> 军团 -> 军 -> 军集团.
: : 他们的'军'是比'军团'大的.
: : (正常的日本陆军编装是没有"军团"的, 师团直接隶属於军的指挥下,
: : 但是如果看日文的德军或美军资料, 那这个问题会跑出来.)
: 日本陆军的"军"有两种
: 一种是单纯的 数字军 例如 第1军 第15军....等
: 另一种是驻地军(方面军) 就是根据他所驻在的地方 加上军的称呼
: 例如 支那派遣军 南方军 关东防卫军
: 前一种的阶级还是在师的上面 後一种就可大可小
: 有可能是7、8个军的上司 ex 满州军司令部 支那派遣军司令部
: 也有可能只是几个师团的上司 ex 台湾军司令部
: 跟中国比的话 有点像战区司令的编制
: 以中日战争开打时来看
: 日本在中国的阶级单位包括
从维基及其他地方日文看来主官的军阶也有些许差异:
<--以上偶有元帅产生--大将 中将 少将 大佐 少佐 大尉 少尉
: 中国派遣军-华北方面军-军-师团-旅团-联队-大队-中队-小队
: 师 旅 团 营 连 排
<--以上XD--中将 少将 上校 上校 中校 上尉 少尉
: 另外的就是支队 支队的编制等同於旅团
: 不过也是有特殊派遣任务时才有的
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.25.118.96
※ 编辑: BillHuang 来自: 163.25.118.96 (11/16 04:08)
1F:推 MilchFlasche:是division喔:) 218.34.140.130 11/16 23:26
多谢了~
※ 编辑: BillHuang 来自: 163.25.118.99 (11/17 16:10)