作者Cimon (Simon)
看板Warfare
标题Re: [讨论] 关於汉朝的斩马剑
时间Tue Nov 23 11:42:51 2004
邓广铭先生写的岳飞传
http://yuef.51.net/stuff/dgmin.htm
节录与拐子马有关如下
--------------------
有关“拐子马”的诸问题的考释
南宋高宗赵构的绍兴十年(1140),岳飞由鄂州率军北上,抗击
由金朝女真贵族兀术统帅的南侵兵马,在郾城战役中,大破金方的
精锐部队——拐子马。这一历史事件,直到今天还在普遍流传。但
是,究竟拐子马是一种什麽样的部队,具有何等样的装备,这却从
南宋以来的史书上,就有不同的记载和不同的理解。到岳珂在他所
编写《鄂王行实编年》中,对拐子马又详细地加以解释说:“兀术
有劲军,皆重铠,贯以韦索(按即皮绳)凡三人为联,号拐子马,
又号铁浮图,堵墙而进,官军不能当,所至屡胜。”此说即出,章
颖在《南渡四将传》的《岳鄂王传》中加以沿用,元朝官修的《宋
史‧岳飞传》中也加以沿用。从此,对於拐子马的解释算是定於一
尊了,然而诸多的附会错讹,却也从此铸定,踵诈袭谬,牢不可破
。计其时间,已将近八百年了。我认为,再不应让这一误解继续流
传下去了。因特写成此文,目的是要把拐子马的正确解释探索出来
,而把历来(特别是从岳珂以来)对拐子马的种种附会和误解一律
加以澄清。
....
拐子马”这个名词,在北宋人所撰述的有关武备和军事的史料中
就已经出现,并不是在宋、金战争发生後才出现的。在记载宋、金
战争的史料中,"拐子马”这一名词的出现,是在 1140 年 5 月的
顺昌战役中,也不是在记载这年 7 月郾城战役时才出现的。
....
在 1140年,南宋王朝派在顺昌府做地方长官的是陈规,作通判的是
汪若海。金国的南侵兵马已经进入顺昌境内之後,陈规与刘錡共同负
责措置守御事项,王若海则因须往杭州去乞授于南宋王朝,於五月中
旬即带挈眷属离开了顺昌。
....
汪若海为要表明自己也是这场战役直接参与者。便於回任之後,“
躬往战地,或访亲身临战之人,或质被掳得脱之士”,“聊述顺昌之
战胜”,写成一篇《劄子》送呈南宋王朝,“以备朝廷之采择”。其
中有专谈“铁浮屠”和“拐子马”的一段:
兀术所将,号常胜军。……其所将攻城士卒号铁浮屠,又日铁塔兵
,被两重铁兜牟,周匝皆缀长檐,其下乃有毡枕。三人为伍,以皮索
相连。後用拒子马,人进一步,移马子一步,示不反顾。
以铁骑为左右翼,号拐子马,皆是女真充之。自用兵以来,所不能
攻之城,即勾集此军。
(六月九日)刘某出军五千人接战,……始与虏骑往来驰逐,後直冲
入虏军中,手相扯捽,刀斧相斫,至有提去虏兜牟而刺之者。军士有
中刀洞心而犹刺虏不已者,有偶失地利与虏相抱於城濠而死者。
....
汪若海的这几段记述,有一部分是从《顺昌战胜破贼录》中抄袭来的
,但也有一部分为该《录》所不载,则应是从一些“亲自临阵之人”或
“被掳得脱之士”寻访而得的。其中对於“铁浮屠”和“拐子马”做了
更具体的解释,那就是:所谓“铁浮屠”者,除为《顺昌战胜破贼录》
所说的,“重铠全装”做了详细的说明,如“ 被两重铁兜牟,周匝皆缀
长檐,其下乃有毡枕”诸事之外,还要“ 三人为伍,以皮索相连”;所
谓“拐子马”者,则是列置在左右两翼的女真铁骑的一种简称。
汪若海对拐子马所做的解释是正确的,对铁浮屠所增加的“ 三人为伍
”等解释则全然错误。然而到岳珂编写《鄂王行实编年》时,却又合二
而一,把汪若海对“铁浮屠”所做的错误解释移用到于“拐子马”身上
去了。从此便以讹传讹,遗误千古,故不可不加辨正。
....
岳飞是一个喜欢招揽文士的人。在他的军营中经常有大批的“效用使
臣”。当他的军队在绍兴十年( 1140)夏、秋间在颖昌府、郾城县等地
与金军对战时,随同部队在战地的这类文士必也不少。他们亲眼看到了
这几次战役的实况,必也有人将其全过程记载下来,像杨汝翼记载顺昌
战役那样。
....
岳珂之编写《行实编年》,是在宋甯宗嘉泰三年( 1203),其时上距
岳飞之死已经六十二年,岳飞生前所带领的兵将,假如在岳飞受害时年
仅二十五六岁的,到这年也已将近九十岁了,必不可能还有还有几个活
在人间的。因而岳珂对於郾城战役的那段叙述,必不会是从亲自参与那
次战役的兵将口中听来的。但岳珂编写此书时所依据的文字资料,绝大
部分我们现时都还可以看到,有一部分较为冷僻的,後来也被岳珂收录
在《金佗粹编》和《金佗续编》当中了,而在上述这些资料当中,却全
无详述郾城战役的文字。岳珂为求能够把这一空白补充起来,而且要把
它补充得有声有色,他便东拼西凑,把杨汝翼、汪若海记载顺昌战役的
两文取来参考,摘录了两文中的某些段落,稍加窜改,即移用了来,充
作郾城战役的具体内容。例如,“贯以韦索”和“三人为朕”,即是把
汪若海《劄子》中的“三人为伍,以皮索相连”稍加改动而成的。而把
“铁浮图”和“拐子马”合二为一,则是岳珂把见於杨、汪二文中的两
个各不相干的名词有意加以混淆的。“一马偾,二马皆不能行”,更是
岳珂专凭臆想而创为之说的。
在《鄂王行实编年》成书三年之後,即 1206 年,南宋王朝的史官章
颖以为,刘錡、岳飞,李显忠和魏胜这四员大将的遭遇都很不幸,遂为
他们各写一传以事表扬,合编为《南渡四将传》一书,并且表上於朝(
事实上即献诸史馆),以备修撰国史时的采择。其中的《岳飞传》,完
完全全是以《鄂王行实编年》为蓝本,稍加删润而成的。在记述郾城战
役中大破金军《拐子马》一段,则只是把《行实编年》中的“堵墙”改
为“如墙”,“是战也”改为“是役也”,“步人”改为“步卒”,“
既相联合”改为“相连”,“一马偾”改为“一马仆”,此外再没有不
同之处。後来元朝晚年编修的《宋史》,其中的《岳飞传》果然是照抄
了章颖的《南渡四将传》中的那一篇,连字句间的改动也很少。明、清
两代有好几种记述岳飞事蹟的小说《说岳精忠全传》之类行世,其内容
虽不尽相同,却全都在叙述郾城战役时插入了大破拐子马一节,而且也
都是以《宋史‧岳飞传》或《鄂王行实编年》为其依据的。这样一来,
就使得一般人对於所谓拐子马者统一在同一种理解之下:“三人为伍,
贯以韦索”,而且是,只要“一马仆”,其余二马自然也都“不能行”了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.250.145
1F:推 waits:感谢板大~~~ 140.112.131.143 11/23
2F:→ Cimon:免客气~ 140.112.250.145 11/23
3F:推 JosephChen:那麽 这个「拐子」作何解呢? 210.66.100.119 11/23
4F:→ JosephChen:骑在马上的用手肘架步兵的拐子吗-.- 210.66.100.119 11/23
5F:推 Cimon:邓先生的原文有解释 140.112.250.145 11/23