作者MadCamel (老牟老志)
看板WarHammer
标题Re: [情报] 职业命名结论出炉了!
时间Wed Oct 22 20:21:38 2008
举个例子
如果今天A国有一群人团体名称叫做B
你翻译的时候会用B 还是用A的B?
荷思剑师
我觉得想到典故这一点是很不错
不过这荷思应该要放在名词解释里
而不是直接冠上名字中
这是我反对的理由 @@
我是觉得大师比较能够表达出他们是用剑的master的感觉
--
我走故我在
双脚无敌
走遍天下 我就是我
我是MadCamel......
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 202.132.160.147
1F:推 affen:瓜比流翻译就是这样啊,一定要标示产地才能让人吃的安心 10/22 20:24
2F:推 ginhuang83:同意,我在#18_lDUMx篇中提到「是否有其它地方出产剑师 10/22 20:25
3F:→ MadCamel:感觉真麻烦 到时候能不能用英文版来玩台湾伺服啊 = =? 10/22 20:26
4F:→ ginhuang83:否则为何注明荷思」 10/22 20:26
5F:→ ginhuang83:大甲妈祖信徒=北港妈祖信徒吗?所以产地多要注明 10/22 20:26
6F:→ ginhuang83:就这点来检视呱比的译法比缀不缀字的检视法好多了@_@ 10/22 20:27
7F:推 affen:不行耶,就像现在同是英版,美版和欧版不相容 10/22 20:27
8F:→ MadCamel:QQ 10/22 20:28
9F:→ ginhuang83:呱比译法其实比剑圣派的严谨多了>_< 10/22 20:29
10F:→ ginhuang83:原PO在三楼说的是一直以来译版跟原文版的两难吧(摊手) 10/22 20:30
11F:→ MadCamel:我觉得剑术大师感觉比较合 10/22 20:30
12F:→ affen:楼上,如果要掉书袋我也会,只是那样没意思 10/22 20:31
13F:→ affen:High Elves Army Book最新的七版已经删除了Honours of Asur 10/22 20:33
14F:→ affen:也就是瓜比引的那段话来源 10/22 20:33
15F:→ affen:现在统称Sword Masters of Hoeth是没错 10/22 20:34
16F:→ affen:但是WAR和Warhammer Fantasy设定和时期并不同步 10/22 20:35
17F:→ affen:WAR既然只叫Swordmaster就要尊重这个设定 10/22 20:36
18F:→ affen:同样在七版被正名的还有白狮,全名是White Lion of Chrace 10/22 20:36
19F:→ affen:这还是和Sword Masters of Hoeth并列,要不要也顺便正名一下 10/22 20:37
20F:→ affen:啊抱歉,我是指楼楼上 10/22 20:38
21F:推 ginhuang83:感谢熟悉战鎚规则的affen板友的资料,超赞>///< 10/22 20:42
22F:→ ginhuang83:如果能在部落格的讨论上也指出这点就好了orz 10/22 20:42
23F:推 affen:我是觉得这是线上游戏,也是Mythic的游戏 10/22 20:43
24F:→ ginhuang83:「尊重当下时期的设定」论点比缀字论点恰当QQ 10/22 20:44
25F:→ affen:虽然我也有玩战棋,可是还是先把战棋和GW忘掉吧 10/22 20:44
26F:→ ginhuang83:就别再战呱比了,他是无辜滴还有我本人是选剑术大师XD 10/22 20:45
27F:→ ginhuang83:今天大家讨论的量应该也够战谷团队参考了:P 10/22 20:46
28F:→ ginhuang83:静待战谷团队的内部讨论吧QQ 10/22 20:47
29F:推 akiraz2000:gingin投降了 xddd 10/22 20:48
30F:推 ginhuang83:楼上这周约战吧\_/@m 10/22 20:50
31F:推 jedimull:真的要讲应该是战谷团队害呱比被战,战谷道歉 (敲碗) 10/22 21:37
32F:推 simonneko:反了吧 = = 10/22 22:15
33F:→ simonneko:不过我们已经决定要怎麽做了 这几天会跟大家说~ 10/22 22:16
34F:→ MadCamel:加油 10/22 22:19
35F:推 cau0424:大剑师应该是"大"剑师如同大法师的感觉,而不是"大剑"师吧 10/22 23:42
36F:推 starjou:乾脆叫大剑师大法师大焰师大猎师大毒师大补师大盾师..... 10/22 23:44
37F:推 akiraz2000:大前卡 10/22 23:47
38F:推 cau0424:SwordMaster翻成大前卡 我马上砍掉所有浑沌方角色,投诚去 10/23 00:03
39F:推 affen:我帮楼上备份,大叔快开大前卡的投票 10/23 00:19
40F:推 lainmoon:同意cau,的确应该是"大 剑师","大剑 师"是误解吧。 10/23 01:14
41F:推 ginhuang83:是误解呀,不过有10%机率误解吧?或是说凹得通@_@|| 10/23 01:24
42F:推 simonneko:XD 10/23 10:25
43F:推 akiraz2000:那麽 也可以变成"大前"卡 了 ..(大前 研一..研二...) 10/23 10:42
44F:→ faerie0218:仙剑派掌门人---李消遥 看这样会不会比较多人玩XDD 10/24 12:58
45F:推 JustPractice:是逍遥啊- - 10/24 13:24
46F:推 affen:剑硕士... 10/24 18:02
47F:推 adolfeena:看到後来,感想只剩「翻译是对原语言表现之意义的破坏」 10/24 20:46
48F:→ adolfeena:所以我们就用英文发行好了。(喂喂) 10/24 20:46