作者simonneko (NBA强强滚)
看板WarHammer
标题[情报] 职业命名结论出炉了!
时间Tue Oct 21 10:37:45 2008
大家到
http://blog.wartown.com.tw/ 看看吧 XD
如果有任何意见请直接在部落格上回应,
这样大叔会比较好管理 :)
--
铁爪伺服器Ironclaw 秩序方 碎铁战士 Kros
「矮人绝不畏缩,矮人是最强壮的战士.」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.67.137.243
1F:推 Fairytale929:荷思剑师....= = 剑圣或是大剑师都好啊... 10/21 12:07
2F:→ Fairytale929:不然MYTHIC怎麽不取xxxx of Hoeth 而取Swordmaster 10/21 12:10
3F:推 JustPractice:基本上回应都不错 Swordmaster跟Archmage的翻译的确 10/21 13:28
4F:推 JustPractice:有争议 个人认为不是很适当 10/21 13:28
5F:推 Intermoon:这两个名字感觉就是完全依据团队喜好决定的阿...... 10/21 13:33
6F:推 ll1111111111:我还是喜欢剑圣 不取剑圣 剑圣就少人玩 10/21 13:50
7F:→ abljy:索德马斯特…阿奇麻吉…… 10/21 13:53
8F:推 Flyrice:荷思剑师…翻译的真有原设定的风味,好名字~ 10/21 14:30
9F:→ Dark2001:信达雅。 10/21 14:59
10F:→ toosalt:我觉得很不错啊 10/21 16:00
11F:→ tquendi:非常不推这种奇怪的译名,完全是乱翻吧... 10/21 16:12
12F:推 jedimull:有个莫名奇妙的人在官方讨论区吊书包,然後官方就采用了 10/21 16:19
13F:→ jedimull:这是我看过最扯的事情,让我对战谷非常失望 lol 10/21 16:20
14F:→ jedimull:希望他们只是在搞笑 10/21 16:20
16F:推 JustPractice:官方讨论区是指上面这个?? 10/21 16:35
17F:推 jedimull:不 就是战谷部落格 前面票选职业的回文 10/21 17:16
18F:推 ginhuang83:剑圣就别再提了吧,根本与圣无关吧?选了反而哗众取宠 10/21 17:50
19F:→ ginhuang83:最终结果确实是还有争议,请各位支持者到部落格分析罗~ 10/21 17:56
20F:推 affen:没差,反正台版绝对不玩毁灭 10/21 19:03
21F:→ affen:管他剑师还是剑圣照砍 10/21 19:03
22F:→ affen:啊错了,绝对不玩秩序 10/21 19:03
23F:→ zanfid:看来这个名字的争议很大啊.... 10/21 19:46
24F:→ affen:我投票的时候是投大剑师,没想到翻盘了:P 10/21 19:50
25F:推 moara:叫独孤求败算了 =.= 10/21 20:14
26F:→ affen:较荷以米剑师算了,反正都有大贤者了 10/21 20:15
27F:→ ll1111111111:贱湿 10/21 20:31
28F:推 Wacimi:我也是投大剑师 结果被翻盘了呀 @Q@ 10/21 21:56
29F:推 JustPractice:仔细看过那篇文所引用的文章 10/21 22:00
30F:推 JustPractice:所谓的荷思剑师 是 Swordmasters of Hoeth 10/21 22:01
31F:推 JustPractice:所以单以 Swordmaster 来说 应该翻成剑师 是没有错的 10/21 22:01
32F:推 JustPractice:依照这个逻辑来看 10/21 22:01
34F:推 JustPractice:另 mull指的应该是 呱比 这个网友吧 10/21 22:05
35F:推 JustPractice:不知道他有没翻译过 个人觉得不是很能认同他的观念 10/21 22:06
36F:→ simonneko:我正在倾听各方的意见 :) 10/21 22:25
37F:推 a12073311:荷思剑师听起来雅归雅,但并不符合原本涵义。 10/21 23:55
38F:→ a12073311:理由和上面板友提出的一样,荷思指的只有部分剑师。 10/21 23:56
39F:→ a12073311:比较起来,最早战旗翻译的大剑师显然好的多。 10/21 23:58
40F:→ a12073311:但,在WHO中,他是个可以甚至是需要拿盾的职业 10/21 23:58
41F:→ a12073311:直接翻译的剑术大师或剑技大师较为全面。 10/21 23:59
42F:→ a12073311:重点是也不难听。 10/22 00:00
43F:→ a12073311:同理,暗精的女巫也是这样。 10/22 00:00
44F:→ a12073311:比起饶舌而难念的名字,直译有时是个更好的选择。 10/22 00:02
45F:→ a12073311:不管名字在好听,如果无法让人一听就明白他是做啥的, 10/22 00:03
46F:→ a12073311:还是无法让人认识那个职业。 10/22 00:04
47F:→ a12073311:还有算是私心的希望,史奎格能翻成球菌 10/22 00:08
48F:→ a12073311:或类似较为白话的名称,不然还真难猜到那是啥.. 10/22 00:08
49F:推 RainyDays:球菌听起来好怪 好像很小的样子 10/22 00:08
50F:→ Intermoon:没有合适字眼的专有名词音译也无妨阿 变成WHO中专用字 10/22 03:23
51F:→ venom:可是荷思剑师也有专精凯因之道的呀..XD 10/22 03:54
52F:→ venom:还是整体用剑师好吧? 10/22 03:54
53F:推 Fairytale929:我也比较倾向大剑师 10/22 08:17
54F:推 akiraz2000:技已超凡 当然入圣 ~~~ 10/22 10:12
55F:→ Caitsithdx:在命名上搞一堆无意义的花样,还不如简单又直白 10/22 11:51
56F:→ a12073311:取可爱一点的,小磨菇牧者也不错(拖走) 10/22 17:02
57F:→ Wickedly:感觉上,就是为了拉抬一些人气搞出投票的事.然後弄巧成拙 10/22 18:21
58F:→ Wickedly:绯闻也是新闻.... 10/22 18:22
59F:推 ginhuang83:这活动既没奖励、话题性又不高,没啥好故意拉抬吧(汗) 10/22 18:58
60F:推 affen:其实难度最高的sorceress还没出现,真好奇最後会翻成什麽 10/22 19:49
61F:→ affen:人妖法师?(逃) 10/22 19:50
62F:推 ginhuang83:楼上的问题就得靠译者的战鎚知识深度来预防了XD 10/22 20:18
63F:→ ginhuang83:现在最明显的例子就是orc&beastman吧... 10/22 20:18
64F:→ a12073311:sorceress翻成术士或暗精术士这种简单明了的也不错XD 10/22 23:31
65F:→ affen:楼上,sorceress的难度在於...男性角色可选 10/24 18:03