作者HelmerYang (哈姆羊)
看板WarHammer
标题Re: [情报] Game Update 1.01 - Arrives 10/02/08!
时间Thu Oct 2 12:10:09 2008
※ 引述《statue (statue)》之铭言:
挑会的加减翻
: Highlights
: Players no longer need to scroll down through the EUALA when logging into the
: game. The window now defaults to the bottom, and players need only check the
: Agreement box and click accept.
登入画面那个 Agreement 可以直接点 accept 了
: The war against the gold sellers continues! We have made improvements to the
: Appeal system to allow players to report spam messages from gold sellers more
: quickly.
我们持续的对抗币商!简单说就是让你回报币商的方式变的更快更好用
: TAB-targeting should now more consistently select the nearest enemy in the
: player's field of view.
用 tab 切换目标现在会让你切换到视野里最近的敌人
: Corrected an issue that was preventing players from adding new friends to
: their friend list even while the number of existing friends was below the
: list's size limit.
不重要
: Fixed the issue that was causing players to sometimes get stuck in a
: particular animation state.
改善了玩家有时候会卡在某些技能动画?
: Monsters which change velocity while moving in combat should no longer return
: “Target is Out of Range” sometimes when attacked by players.
喔 简单说就是改善了那种「怪物一直打你 你一直 out of range 的情况」
: In response to player feedback, we have made improvements to player pet
: movement and behaviors.
根据玩家的回报,我们改善了玩家宠物的移动跟行为
: The Pet window should no longer disappear when its master is zoning or
: entering the game.
改善宠物视窗会因为过 zone 就消失的问题
: We made many UI fixes including a new "autoloot" feature requested by many
: players.
Autoloot 内建!喔耶~!
: Hotfix - 10/01/08
有的我没玩过,有请仁人志士
: Combat and Careers
: Shaman
: The debuff from "Hurts, Don't It" will no longer stack with itself
没玩过 orz
: Content
: We have identified a couple of serious bugs that trivialize the content in
: the Lost Vale dungeon. We have disabled the dungeon entrance while we
: investigate these issues. Thank you for your understanding as we work to
: improve your in game experience!
我们发现有很多 bug 存在於 Lost Vale dungeon ,所以我们把入口关掉了
搞好就会放出来,感谢大家
: The Public Quest "Wagon Defense" will no longer get stuck because of
: objectives spawning in trees.
Wagon Defense 这个 PQ ,不会再有东西重生在树里面而卡住的问题
: Fixed a bug in the "Wagon Defense" quest
处理调一个 Wagon Defense 的 bug
: The quest “Killing Time” should now allow players to gain credit when
: killing enemy characters in the Stone Troll Crossing scenario.
Killing Time 这个任务,现在你在 Stonetroll Crossing sceanrio 杀的人也算数了!
(本来不算吗?算人头的任务太多了,我根本搞不懂哪个是哪个.....)
: Lorcar Perrithan no longer offers the quest “Phoenix Gate”. Players can now
: obtain this quest from the Uthorin Warscout.
Lorcar Perrithan 不在提供 Phoenix Gate 这个任务,改成由 Uthorin Warscout 提供
: The Gunbad instance lockouts will now be 30 minutes instead of 24 hours.
Gunbad 这个副本的不知道什麽东西从 24 小时改成 30 分钟..
: Some monsters have been identified that were dropping Destruction items for
: Order players. These monsters will now drop Order items for Order players.
有些怪物会掉毁灭阵营的装备给秩序,现在解决了
: Fixed an issue with the spawning of burning bushes in the "Rewards for the
: Faitfhful" quest.
解决了 Rewards for the Faithful 这个任务的 bug (这种不用翻了吧..@@)
: General Changes and Bug Fixes
: Player pets have learned to behave themselves. They should now listen to
: their masters and stay focused while in combat with monsters, rather than
: dancing erratically. In addition, they should follow obediently at their
: masters’ side rather than spinning around.
宠物系的不懂,有请高人
: Monsters that are rooted in place will no longer appear to chase you if you
: flee from them, even though they are still rooted.
没绑过人(好可怜),再请高人..
: We have fixed an issue that was awarding an overly large experience bonus to
: players who killed many monsters in rapid succession (IE, several killing
: blows within a second or two of each other). This will largely only affect
: small groups that use AE abilities to kill off a very large number of
: monsters with a single ability activation.
姆斋
: Fixed an issue that would sometimes cause roots to last longer than they
: should.
解决了有时候绑人技的持续时间比它该持续的时间还长的问题
: The delay between sending multiple mails has been reduced from 20 seconds to
: 5 seconds.
万岁!送信的CD time 从20秒变成5秒
: Combat and Careers
: White Lion
: Fixed an issue that was allowing players to use the "Pounce" ability without
: an enemy target. The ability now requires an enemy target to jump towards.
白狮
本来 Pounce 这个技能,在没敌对目标的时候可以使用,现在不行了。
: User Interface
: A feature has been added to User Settings which allows players to auto loot
: corpses by default. Players can enable this feature by selecting the “always
: auto loot” option, under the game play section. Please note that holding
: shift while looting with the option enabled will cause you to loot normally.
: When the option is disabled, shift-loot will still auto loot all.
可以自动捡屍体了,记得要设定。在设定自动捡屍体的情况下,
如果只是要一般捡法,请按住 shift 再捡屍体,反之亦然。
: Guild cloaks will now retain heraldry settings through zoning.
没有 Guild cloaks 不了解(哀伤..)
: In some cases, the chat window would reset to default position upon logout.
: This should no longer occur.
有些案例里,登出後聊天视窗会还原成本来的设定,现在不会发生了
: Resizing the chat window should no longer cause the chat window to reposition
: itself.
缩放聊天视窗时,聊天视窗不会在自动跑回他本来的地方
: The text entry button is now colored to match the color of the channel the
: player is currently defaulting to for text entry.
: Hitting enter no longer fades in the entire chat window, instead it just
: fades the text entry box.
其实我觉得这些都不重要..跟聊天有关 = =;
: Changing resolutions should no longer cause the chat tab labels to disappear.
改变解析度不会造成聊天视窗的标签不见了
: If more chat tabs are created than the width of the chat window is able to
: display, then buttons allowing the player to scroll forward and backwards
: through the chat tabs will appear.
: When resizing the chat window, players will now get a resizing cursor.
: Left-clicking on the chat window now causes it to fade immediately.
: When dragging a chat tab off of the chat window players will now get a “
: phantom chat tab” until they release the mouse button, instead of creating
: and dragging the new tab immediately.
: When docking one chat window to another, an arrow indicator is now displayed
: on the chat tab listing which indicates where in the order of chat tabs the
: tab will now be placed.
: When creating a new tab, the properties of the new tab are cloned from the
: original tab chosen. For example, using New Tab on the Combat tab menu
: creates a Combat(1) tab with all the same filters and font settings of the
: original Combat tab.
以上全是聊天相关,请洽能人志士。
: Players will no longer be able to use the /petname command unless they have a
: White Lion out.
玩家再也无法使用 /petname 这个指令,除非他们有白狮
: New Cycle Enemy Target action added as a handier version of Target Next
: Enemy. This action is bound to Tab by default; existing characters will not
: have their keybindings changed, so if you would like to use this action
: instead of Target Next Enemy with your current character, you will need to
: change this keybind.
这个应该很重要,但是我看不懂..
: We have re-skinned the Guild Registrar interaction window.
我们重做了公会视窗?
: Fixed an issue that was causing the health bar fade option to work
: incorrectly.
修正了一个造成血条消失设定的问题
: International
: Many parts of the UI have been modified to fit localized text properly:
: - Quest Titles in the Quest Dialog window
: - Zone Names in the Zone Loading screen
: - The Title Bar in the Open Parties and Warband’s window
: - Tactic Names in the Guild Tactics store window
: - Zone Names in the Guild Roster tab of the Guild window
: - Permission Text in the Admin tab of the Guild window
: - Alliance Information in the Alliance tab of the Guild window
: - Requirement (Blue) Ability Tooltip text
: Fixed an issue with chat text in localized versions of the game.
又改了以上这些不重要..
翻得有点乱,因为在公司,等能人出现我在砍掉
大家勉强看一下吧..=_=
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.20.155
1F:推 simonneko:辛苦了 10/02 14:12