作者RainyDays (喜欢/讨厌下雨?!)
看板WarCraft
标题Re: [正规] 语音+翻译(不含TFT新增单位)~暗夜精灵篇~
时间Fri Dec 5 23:18:58 2008
新增TFT单位台词
作者:黄卓 (驴子抓的中英文语音翻译档)
精灵龙- (注解:音效全为噪音没有文字)
山岭巨人- (注解:音效全为噪音没有文字)
守望者
=建造音效=
- "My prey is near." ---我的猎物就在附近。
Warcry - "Justice has come." ---审判降临。
=选定音效=
- "Have you reached a verdict?"---你有判决了吗?
- "Let me investigate." ---让我来仔细调查
- "I am the iron hand of justice."---我是司法(正义)的铁腕。
=行动/执行动作音效=
- "Let the hunt begin."---狩猎开始吧。
- "Understood." ---明白。
- "I can taste their fear."---我能感觉到他们的恐惧。
- "Justice shall be swift." ---执法必须迅速。
=攻击音效=
- "They shall not escape!" ---他们绝对逃脱不了!
- "Let justice be served!" ---为司法服务!
- "I am the law." ---我就是法律。
=骂玩家音效=
- "I shall be your executioner." ---我会是你的死刑执行者。
- "Only the guilty need fear me." ---只有犯罪者对我感到恐惧。
- "Justice may be blind, but i'm not." ---司法可能有盲目,但,我没有。
- "Truth, Justice and the Night Elf way."
执行真理,正义和夜精灵的路线(方法?)
- "You think you're above the law?" ---你认为你能凌驾於法律之上?
- "What we have here is a failure to communicate."
我们在这所面对的是沟通的失败(既然已经这样,没有沟通的必要了。)
- "I hold you in contempt."---对你,我只有蔑视。(鄙视你!!!:)
- "He's no good to me if he's dead." ---他的死对我毫无价值。
--
人生九件无能为力的事情:无可救药的喜欢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.239.247
1F:推 papazzz:守望者?这台词感觉像是典狱长 12/06 02:06
2F:推 Myronsum:好晚才发现 @@ 推推 12/18 10:32