作者candicesm (123)
看板WTUC_talk
标题[新闻]世运手册选手名翻错 选手错愕
时间Thu Jul 23 15:16:27 2009
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090723/11/1nlv3.html
2009高雄世运是国际型比赛,秩序册翻译却出包!光是撞球项目,选手名字错误百出,韩
国和日本选手的名字,应该有正确汉字名,没想到却被照英文音译,像知名韩国撞球选手
金佳映,竟被翻成金卡洋,连她自己都吓一跳。
世运撞球场上,南韩小魔女,金佳映的表现是瞩目焦点,说了一口好中文的她,连签名也
是签汉字名,不过,翻一翻世运选手秩序册却找不到金佳映这个名字,仔细找,照片找到
了,但名字怎麽会变成金卡洋?
让人尴尬的还不只这个,像这位同样来自韩国的男选手,亲手写了自己的汉字名是郑荣和
,不过,对照秩序册一看,名字却被以英文名YOUNG HWA JEONG音译成洋华 杰永,这也差
太多。
知名的日本女将,AKIO OTANI,汉字名应该是大谷晃央,没想到被翻成阿奇欧 欧坦尼,
选手名字翻译错得让人傻眼,负责翻译的文藻外语学院解释说,当时主办单位给的名单只
有运动项目和选手英文名字。
也许是时间太赶或确认出问题,只是国际型赛事的秩序册,选手名字搞乌龙,让人看得雾
熬熬,如果有媒体照着手册上的名字报导出去,岂不是闹了个大笑话?(民视新闻南部综合
报导)
=============================================================================
只能说 这次很丢脸!!! 哀
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.3.72
1F:→ candicesm:连最基本的查证都没有 ...... 07/23 15:19
2F:→ oildash:丢脸丢超大的= = 07/23 16:13
3F:→ empresscute:唉..... 07/23 16:31
4F:→ yuichanww:好丢脸.................. 07/23 16:45
5F:推 mitsukuni:............... 07/23 17:58
6F:推 bettyhsiao:........丢脸毙了 尤其日本那个好夸张 07/23 18:31
7F:推 oyopklala:丢脸阿...翻译闻名还翻译错误...校稿不仔细... 07/23 20:22
8F:→ fin1989:...好丢脸......至少要查资料吧... 07/23 21:02
9F:推 Beersheep:日本人其实是比较夸张 但是赛会拿来翻译的时候 07/23 21:17
10F:→ Beersheep:是没有国籍的 orz 老实说赛会也要检讨 07/23 21:17
11F:→ lbehide:声况愈下........ 07/23 21:26
12F:推 liebehoney:丢脸阿...真夸张... 07/23 22:31
13F:→ steky:完蛋了...文藻的名声 囧> 不过新闻里的"雾熬熬"是怎回事.... 07/23 22:34
14F:推 azulito:千错万错都是翻译的错,翻译的工作不是从上场那一刻开始 07/23 22:52
15F:→ azulito:这种错误也能犯,烂死了,我宁可开天窗,也不会讲出那麽没 07/23 22:53
16F:→ azulito:水准的翻译。 07/23 22:54
17F:推 rnooo:我刚去八挂版看文...好囧!!!!!!!!!! 真的超丢脸!!! 07/23 23:02
18F:推 steky:文藻在八卦板没有被战得很严重 真是难得= = 07/23 23:04
19F:→ steky:通常学校都会被战到变X吧 XD 大概是文藻正咩让乡民心软了 07/23 23:06
20F:→ a53300451531:夸张 07/24 00:48
21F:推 j223:但是我这样想耶 参赛国家105国 不知道有日本吗 连日文都翻错 07/24 00:52
22F:→ j223:我是不知道作业程序怎麽进行 不可以向主办单位要国籍以求正确 07/24 00:54
23F:→ j223:性吗? 不过说这些都没用啦 .... 07/24 00:54
24F:→ kiddest:我记得文藻一向都很自豪自己的招牌的 07/24 00:55
25F:→ empresscute:例:Ayumi Hamasaki滨崎步 翻成 阿由美 哈吗沙奇的感觉 07/24 01:33
26F:→ limki5012:所以这是翻译系翻得? 07/24 01:41
27F:→ bbrian86:楼上的...应该不是翻译系翻的! 07/24 02:42
28F:推 frauj:推 发现 雾熬熬 的十三楼... 07/24 11:01
29F:推 angeliting:XDDDDDD雾熬熬 07/24 15:16
30F:推 slashliu:我觉得翻的很好啊... 阿奇欧 欧坦尼..... 07/24 20:45
31F:推 kuraturbo:ouch... 07/25 01:10
32F:→ OliDeDanann:我以为日韩的英文名不需要国藉资料也看的出来 07/27 11:29
33F:推 humiya:素质~学弟妹们~文藻的招牌 07/28 00:18
34F:推 immaturewen:我也觉得日韩英文名很好辨识 再不然好歹上网查一下! 07/28 10:18
35F:→ immaturewen:推一下em学姊说的有把滨崎步翻成阿由美的感觉= = 07/28 10:19