作者demonlayer (吱吱)
看板WOW
标题Re: [问题] 巨集请教 目标活着施法A , 目标死施法B
时间Thu Aug 31 00:48:14 2023
※ 引述《beminaru (老胖子)》之铭言:
: 开始研究转奶妈
: 我想把圣疗术和代祷的指令合并
: 希望作用为:
: 滑鼠指向有效的时候 , 滑鼠指向活人用圣疗术
: 滑鼠指向有效的时候 , 滑鼠指向死人用代祷
: 滑鼠指向无效的时候 , 对自己施法圣疗术
: #showtooltip
: /cast [@mouseover,exists,help,nodead] [@target,exists,help,nodead]
: [@targettarget,exists,help,nodead] [@player] 圣疗术
: /cast [@mouseover,exists,help,dead] [@target,exists,help,dead]
: [@targettarget,exists,help,dead] [@player] 代祷
: 请问这样是否正确执行?
不用写的这麽多
/cast [@mouseover,exists,dead,help] Intercession
[@mouseover,exists,nodead,help][] Lay on Hand
中间自己用 ; 分开
因为你的滑鼠目标在dead的状况下仅会施展代祷
所以可以放心写到 /cast 後的第一个条件内
至於肾疗术在条件後面加上 [] 代表"无条件下直接施展"
如果你没有设定自我施展键,滑鼠指向也没目标
在这条件下压下去你就会对自己施展肾疗
我有一个用很多年的巨集跟你这味道就有点像
#showtooltip
/cast [@mouseover,exists,help,dead] Raise Ally;
[@mouseover,exists,harm,nodead][] Death Grip
滑鼠目标 > 存在 > 友善 > 死了 > 拉人起床
滑鼠目标 > 存在 > 敌对 > 没死或者无其他条件 > 抓过来
/use Perpetual Purple Firework
个人娱乐用
--
嘘 muskox:要就纯英文 要就纯中文 就这样 谁说我看不懂几个英文字
→ muskox:没那个本事全篇用英文就别用 半调子笑死人
→ muskox:不敢全篇英文 还不就是文法句子不会造 只会那几个单字
※ 引述《muskox (赞)》之铭言:
: 我觉得我现在硬度已经差不多了,1+3rush、永恒6min都不致於有倒坦的危险了
你不可不知的PTT
自婊史
卷之一:muskox
英文超棒
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 163.17.29.239 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/WOW/M.1693414098.A.BAC.html
1F:推 beminaru: 请问後面的英文 是法术名称吗?s 08/31 01:21
2F:→ demonlayer: 我只有玩英文版,你就对应改中文去 08/31 01:54
3F:→ demonlayer: Intercession代祷 Lay on Hand手掌的安置X肾疗O 08/31 01:54
4F:推 dchain: 请问有办法写巨集说, 有mouseover对mousever丢技能 没有就 08/31 14:16
5F:→ dchain: 对当前目标丢技能的写法吗? 08/31 14:16
6F:→ dchain: /cast [@mouseover,exist,harm,nodead];[@target,exist.no 08/31 14:17
7F:→ dchain: dead,harm]; 目前的想法是这样写der 08/31 14:17
8F:推 oldriver: 两个[] []中间不用; 因为是同一个技能 08/31 14:56
9F:推 ab784533: dchain 你问的那个说目前游戏内建指向施法的,如果你没 08/31 16:39
10F:→ ab784533: 有要绑其他技能,可以开指向施法然後把原始技能拖出来就 08/31 16:39
11F:→ ab784533: 好 08/31 16:39