作者verthdandy (太阳雨後天晴)
看板WJSN
标题[歌词] 宇宙少女 - I Yah
时间Mon Sep 24 01:03:05 2018
宇宙少女 - I Yah
认出我吧 总有一天会再相遇的
我会追随那道遥远晨星散发出的光芒 向着你而去
I Yah I Yah
时钟又再次倒转 在层层堆叠的记忆之中寻找着你
你确实就在这里看着我啊 今天格外的想念你
或许你忘记我了吧 不对 我会等着你的
我们约定好了 总有一天会再见面
不论过了多久 我都坚信着你永不改变的誓言
你会再次伫立在这漫漫长路的尽头 让我能够触及到你吗
即使一切物换星移 人事已非 我都会在这里等你
*
活在我心中的孩子呀 我至今仍无法将你遗忘
不愿重返任何与你无关的事情
能安抚我的心的 始终唯独只有你呀 你呀 你呀
我的心依然是个孩子呀 永远都是孩子呀
即使日子一天一天的过 一个月两个月过去
我心中的你 仍然停留在我呼唤你的那一夜
转身走上遥远的道路 呼唤着你 你究竟在哪里呢
难道就连对沐浴在深夜月光中的你说句话都办不到吗
Love Love Love
Another day done done done
那时的我无法靠近你 让你关上心门 为我所伤了吧
彷佛若无其事般 毫无改变
再次拥抱我吧 渐渐模糊的名字
在你和我美丽灿烂的时节中苏醒
Reply *
你是我最终的爱呀
察觉到爱情的瞬间 虽然晚了一点 但我现在懂了
总有一天我们一定会再相遇
我会守护着我永恒不变的心
最终向着你睁开双眼
深怕闭上眼你就会消失不见
逃离变化无常的季节 哪怕一切不如以往
Ah I never forget you baby
我最後的爱都是你呀
Reply *
我的心依然是个孩子呀 永远都是孩子呀
即使日子一天一天的过 一个月两个月过去
我的心又再次向着你飞奔而去
-
每次看到这歌名的想法都是
一个 I Yah 各自表述 (X
-
https://youtu.be/5n7AsaFrwNU
翻译 verthdandy @ PTT
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.248.147.240
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/WJSN/M.1537722187.A.1BB.html
1F:推 pkkcyc: 推翻译~~~ 很喜欢这首~09/24 01:26
2F:推 evilplayer: 推推~ 宇少歌还挺常出现"孩子" 哈09/24 07:57
3F:推 nccucat: 感谢翻译~ v大指的是师兄团的同名歌曲?09/24 09:19
我指翻译时语意的取舍
有时候两种状况都通状态下
总是不知道该翻译成"孩子"
还是该当成感叹词使用
翻译师兄同名歌的时候也很困扰XD
4F:推 RoRe0710: 感谢翻译~~很喜欢这首歌Exy的part09/24 11:14
※ 编辑: verthdandy (39.10.232.204), 09/24/2018 14:15:59
5F:推 nccucat: 了解~原来是这个意思XD 09/24 19:52