作者masayo (征世)
看板WATARU
标题Re: ワタル1 第十五话
时间Sat Jul 25 12:18:06 1998
※ 引述《haruhiko (小嗣.笠间春彦)》之铭言:
: ワタル1 第十五话
: 这一话的标题是「よみがえれ! ファイヤードラゴン」,ワタル在这一
前中译〝火龙复活〞
: ,小雪。小雪长得很可爱,但是驾驶起电动雪橇,却也相当的酷。然而,
: 因为ワタル触摸(紧抓?)小雪的胸部的关系,ワタル对於小雪,一开始
: 就注定了有某种暧昧的感觉。(当然,小雪是毫无感觉啦)
雪儿啊!是masayo唯一承认可以当wataru女朋友的人﹝日美子被虎王抢走了,
由美masayo不喜欢﹞,也可能是这一次刚好有阿萨姆和欧萝拉的悲恋这个主题
在旁边的原因吧?
欧萝拉是〝黎明〞的意思,那阿萨姆的意思是否是〝黄昏〞呢?﹝去查查..﹞
阿萨姆以前都翻〝阿沙〞或〝亚沙〞,所以当masayo第一次看到这次的翻译时,
说出了这种话:
〝我今天才知道wataru长得像奶茶...〞
: 在第三星界方面,クラマ因为泄密而被毒打,甚至於将被处死。不过,三
: 残兄弟(残酷、残卡酷、残够酷。这些译名取得很妙(笑),以前的只是
: 随音乱译,所以比较难记)
以前翻〝忍可、忍可奇、忍可酷〞,简称〝忍氏三兄弟〞,残酷和残够酷的的日文配
音是同一人,现在的中文声音配得太好听了,以前比较有〝坏人〞的感觉..
顺到一提:以前火龙的声音也比较〝苍老〞,相称之下龙神丸的声音是变难听了..
其实可能是为了配合原版玄田的〝低沉之音〞而将声音装粗,可是masayo还是好
怀念以前那个给人〝帅帅的年轻人声音〞的感觉的〝龙王号〞啊!
: 值吧!後来,ヒミコ和シバラク为了友情而赶来救助クラマ,令クラマ大
: 为感动。而ヒミコ更道出自己的身世;诚如シバラク所说,虽然爸爸不见
: 了,ヒミコ还是能够快乐地成长,真是令人怜惜又感动啊!
日美子的〝我爸爸出差去了!‘以前翻作〝我爸爸到很远很远的地方去了!〞
更有给人悲哀的感觉...
: 些事情不让救世主做是不会成功的。
因该说〝团结力量大〞,独自一人的幻龙斋当然比不过几乎凑成战队的〝救世组〞..