作者supercilious (mnemonic)
看板Volleyball
标题[请益] spike a volleyball
时间Sat Oct 28 13:53:37 2023
请问该翻译成扣球还是杀球?
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-traditional/spike
in the sport of volleyball, to hit the ball so that it goes almost straight
down on the other side of the net
(排球运动中)扣(球); 杀(球)
--
“Experts are just trained dogs.”
— Albert Einstein
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.36.202.86 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Volleyball/M.1698472425.A.55D.html
※ 编辑: supercilious (114.36.202.86 台湾), 10/28/2023 14:03:27
1F:推 GILLS: 通常讲扣球比较文言 10/28 15:47
2F:→ GILLS: 其实两者皆可 10/28 15:48
3F:推 xanping: 感觉有在打球的会讲扣? 10/31 06:14
4F:推 xx41102: 老一辈:杀球(台语) 年轻一辈:扣球(意象、国语说法 11/01 08:35
请问杀球(台语)sat-kiu5?
5F:→ xx41102: 较普遍) 11/01 08:35
6F:推 Hosh: 台语我都讲 贡蕊或巴蕊 中文会讲扣球,我4年轻人! 11/01 20:23
※ 编辑: supercilious (163.30.191.72 台湾), 11/02/2023 10:30:40