作者hoyunxian (WildDagger)
看板Vocaloid
标题Fw: [讨论] YOUTUBE上的V家影片出现清洗潮
时间Fri Feb 3 00:25:59 2012
※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1FAhZuvo ]
作者: hoyunxian (WildDagger) 看板: C_Chat
标题: Re: [讨论] YOUTUBE上的V家影片出现清洗潮
时间: Fri Feb 3 00:25:25 2012
今天的状况:
YouTubeでの私の楽曲の动画に関连する现状ですが、私の公式アカウントおよび、旧个
人サークルアカウントでアップロードしたもの以外で、正式に许诺して転载されたもの
はただのひとつもありません。これらが削除されることについて、私は代理抗弁する気
も、その义务もありません。
YouTubeに関连して、savemikuとか言う运动?があるらしいですが、私は一切与するつ
もりはありません。作り手侧と聴き手侧が协调し得ない运动など意味がありませんので
。
@misaki_star 気持ちは分からんでもないのですけど、主张がみっともないです。盗ん
できた玩具で游んでいたら没収されたのを怒っても、それはおかしなことです。
以上是キセノンP的发言,算是我目前有找到第一个对这件事情发表评论的P吧,
其他的P目前我还没有找到相关的发言,简单翻译一下:
「有关於在Youtube上我的乐曲动画的事,
除了我的公式帐号与旧个人团体帐号上传的动画以外,
其他的动画我都没有正式许诺说可以转载,
那些动画要是被删除的话,我并没有代理抗议的义务。」
「关於Youtube上那个好像叫做savemiku的运动,
我一点都不想参加,制作者侧与阅听者侧没有办法得到协调的话,
这样的运动一点意义都没有。」
「不是不懂这样的心情啦,但是我不认同这样的主张。
对偷来的玩具遭到没收这种事情而生气的话实在是很奇怪的一件事。」
......还真是泼了很大一盆冷水呢。
个人是很喜欢听/翻唱キセノンP的歌,不过看到这样的发言後,
基本上大概就是也会把自己放在Youtube的隼鸟号翻唱动画给锁起来吧,
毕竟我并不想因此惹上麻烦,还好我也只放那首歌而已。
当然,除了キセノンP的泼冷水发言,
今天的讨论依旧进行中,2ch的串也已经开到第七串:
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/streaming/1328180408/
目前正在讨论的主要是英文翻译,
因为有人指出之前的英文扩散用文章似乎有误导他人无断转载是可以的事情,
所以目前大家是在集思广益试图修得比较中性一些。
此外,今天宣传动画也是如火如荼上传中:
https://www.youtube.com/watch?v=UClE7U1vbIY
Miku..is..disappears?!why!!!(Help her!!!)
(中文翻译:
https://www.youtube.com/watch?v=EhmsLiJzcs8 )
https://www.youtube.com/watch?v=LilyUrOtNX0
然後这个就是自制的宣传动画了。
目前删除状况似乎有稍微缓和,但是被删除的动画目前还有很多尚未回复。
这件事情大概还需要再「战争」一阵子才能找到答案。
--
要奉命结婚? 还是要寻找自己的幸福?
├────┤ ├────┤
├────┤
├────┤ ├────<═══
by kudo070125
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.156.138
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: hoyunxian (218.160.156.138), 时间: 02/03/2012 00:25:59
1F:→ dodomilk:我觉得站在作者的立场,这样的说法没什麽问题啊 02/03 00:39
2F:→ dodomilk:无断转载不应该被鼓励或默许 02/03 00:39
3F:推 coronach:自己翻唱的的话没差吧? 应该是单指那些直接转原作的... 02/03 01:51
4F:→ coronach:虽然直接转是很好的推广方式... 但是消失也是合理的 02/03 01:51
5F:推 hayden0828:那如果是加字幕呢?其实二次创作的范围是很难界定的 02/03 02:29
6F:→ hayden0828:UP主是基於分享创作的这种想法才会把作品传到nico上的 02/03 02:34
7F:→ hayden0828:可能有的人会想说既然是分享 那我传到Utube上也没差 02/03 02:35
8F:→ hayden0828:但是这种行为并不会将收听的反应回馈P主知道 02/03 02:37
9F:→ hayden0828:换句话说 P主是没有办法知道那些透过转载的听者感想的 02/03 02:39
10F:→ hayden0828:这样变成说没有实际上要分享的意义 02/03 02:40
11F:→ hayden0828:毕竟分享和回馈就是一种认同音乐创作的过程 02/03 02:41
12F:→ hayden0828:当然对转载主而言 取得认同就只是分享上的意义而已 02/03 02:43
13F:推 hayden0828:所以双方的行为和想法都没有错 只是立场上的不同 02/03 02:45
补上大福P的发言,目前发言的两名P对这活动都抱着比较反对的态势:
というかぶっちゃけ、SAVEMIKUの方向性に従ったら、逆に今のボカロ文化は衰退するだ
ろうね。ガチで。
なんでかって言うと、SAVEMIKUの方针は「大多数のボカロPは无断転载にも寛容である
」という前提が无ければ成り立たないからなんだな。多额の金が同人・商业问わず动い
ている现在のVOCALOID文化の中で、そんな流れが続くわけがないのだ
真っ黒な転载动画を守るプロジェクトなんて、日本の耻だクソッタレ
「如果遵照SAVEMIKU的想法的话,认真说起来现今的VOCALOID文化就会衰退了吧。」
「该怎麽说呢?SAVEMIKU计画如果没有
「大多数的V家P对於无断转载都很宽容」的前提的话就不可能存在了吧?
但是现在VOCALOID文化可是有不管同人或是商业间都有大量金钱流动,
没有必要再这样想了吧。」
「保护违法转载动画这种计画啊,根本是日本之耻了吧混帐东西」
---------------------------------
该怎麽说呢,キセノンP的发言我还能理解,
大福P那样直接炮轰参加者像死小孩好像有点太过份了,难怪2ch都在轰他。
追加:大福P怎麽连日本之耻都骂出来了Orz
※ 编辑: hoyunxian 来自: 218.160.156.138 (02/03 10:29)
14F:→ kamichu:savemiku应该要找原作者支持 不然没啥意义 02/03 13:51
15F:→ nns0216:ガチで这句不是死小孩啦...翻成「说真格的」比较接近些 02/03 15:08
16F:推 Kinra:最後一行意思是转载动画本身完全是黑(违法)的,而这个计画却 02/04 23:08
17F:→ Kinra:要保护这些动画。原PO的译文不太适合作为严谨讨论的材料。 02/04 23:09
18F:推 Amanuma:其实下面的推文都有翻译的修正建议,不知道原po愿不愿意 02/04 23:38
19F:→ Amanuma:修个文,让读者不要产生误解。 02/04 23:38
稍微修了一下。
但是我不认为就算修正了大福P那种过分发言就是正确的。
现在的问题并不是「无断转载的影片该不该被允许」,
而是「无关的第三者任意要求撤下影片这种事情合不合理」,
就算这些被删除的动画真的在授权上有瑕疵好了,那也轮不到第三者来要求撤下,
现在的问题就在於这点,只能说干下这档事的人还真是做过严谨计算了(摊手)
※ 编辑: hoyunxian 来自: 218.160.159.151 (02/05 12:14)