作者igarasiyui (かゆい うま)
站内Vocaloid
标题[讨论] 5pb.发表道歉声明
时间Thu Mar 10 22:02:26 2011
ミクパについて、主催企业代表としてのコメントをさせてもらいましたが、今度は主催
者としての『兴行』目线ではなく、仆个人としての『内容』目线で少しだけ感想を书か
せてもらいたいと思います。
『スクリーンが透过する素材ではなかった点』については、2阶席で见ていた仆も正直
ちょっと惊きました。今回のイベントでの一番のトピックと言えます。もちろんこれは
良くも悪くもです。
スクリーンが透过素材でなかった理由、そこにチャレンジした想いについて、その详细
はステージ制作に参加していない仆个人が述べるべきではないと思いますし、言い訳め
いた発言になってしまうので敢えて控えます。ただ本日确认したところ、これらはあく
までも『选択した结果』であった事なのです。
(去年那样才能算是"挑战"吧......我真的不知道他想挑战啥)
弊社はもちろん、クリプトンさん、セガさんを始めとする制作に関わっているスタッフ
の皆さん全员が知恵をだし、纳得出来る方向へ走らせた、こだわりの结果として、この
『选択』がなされたという事だと理解しています。
この选択という『チャレンジ』に対し、仆个人がここで谢罪したりすることは、ややも
すると皆さんの集合知によって生み出された総意を否定する事にも繋がりかねないので
、その可能性を恐れ、あくまでも『内容』についての明确な谢罪が出来ないままでいま
した。
长くなってしまいましたが最後に、主催企业代表としての立场にて、この场をお借りし
、谢罪をしたいと思います。もしかしたら正式に公式サイトより何かアクションがある
かもしれませんが。
今回のイベントは前述した文面では足りないくらいの、昨年とは违うこだわりからのチ
ャレンジ要素が多分に含まれておりました。
それらを事前に告知出来なかった事、また
兴行そのものについて、一部の皆さんの期待、要望に応えられなかった事について、こ
こに谢罪をいたします。申し訳ありませんでした。
(所以是把花更多钱期望这场能比去年更好的观众当笨蛋罗 为付钱的观众默哀...)
企业として、皆様からのメッセージを真挚に受け止め、今後の方针や取り组みへと繋げ
て行きたいと思います。以上です。 P.S. TLを荒らしてしまって申し訳ない。自分の言
叶として伝えたかったのです。どうかお许しを。
「谢罪出来ない」のではなく『内情も知らずに胜手に谢罪が出来ない』というスタンス
のまま、この时间になってしまいました。先ほどステージスタッフからヒアリングが出
来たので、代表する立场の言叶として、このタイミングでのツイートになってしまいま
した。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.117.58
1F:推 kinnsan:这篇看完只想回两个字"嗯哼?" 这家伙态度真的太糟糕了 03/10 23:00
2F:推 yugiyo:干 什麽!? 03/11 19:55
3F:→ pchome282000:谁能翻译?GOOGLE还是看不懂 03/14 16:10
4F:推 Kinra:下一篇不就是翻译了吗… 03/14 19:19