作者Seraphis (硝子ノ鸦)
看板Vocaloid
标题Re: [NICO] 【神威がくぽ】约束
时间Wed Feb 25 11:24:41 2009
※ 引述《ching000 (游日云)》之铭言:
: http://www.nicovideo.jp/watch/1235134620
: 最近听到的很不错的茄歌
: 但自从茄子热退烧後就很少有茄歌出没
: (有也可能只是搭配或搞笑用)
: 而且这首歌算是出生在鲔鱼潮中的
: 所以也比较没那麽注目
: 这算是一首相当好的良曲了
顺手提供一下歌词+翻译
良曲推广XD 茄曲真的需要多一点支持啊(远目)
另外原动画的CG也很棒XD 开眼GJ(虽然很多动画都用过这梗)
这首歌不但旋律让人很容易听 歌词也很有温度 整体也很有层次
调教也很棒 而且茄声其实我越听越喜欢啊XD不愧是系出名门
所以希望也能被提高评价啦~
约束
作词:风杜铃音
作曲:のりP
编曲:のりP
呗:神威がくぽ
歌词
神様、仆は幸せになってもいいのでしょうか
神様、仆は幸せにしてあげられるのでしょうか
神阿,我真的可以得到幸福吗
神阿,我可以让人得到幸福吗
悲しい事はいつだってTVの向こうで起きてます
仆より优しい人达が何でもないように消えていきます
令人悲伤的事情总是在电视萤幕的彼端发生
比我更温柔亲切的人们像是水泡般的消失
命の価値が同じなのだとしたら 何が违ったのだろう?
谁か教えてよ 仆がいまここで 生きていける理由(わけ)を
生命的价值若是人人平等 那这是出了什麽差错呢
有谁来告诉我 我此刻存在於此处的理由
伸ばしたこの手が无駄でも 伸ばさずにはいられなくて
流した涙无意味でも 流さずにはいられなくて
即使伸出的这双手没有作用 我也忍不住伸手
流下的眼泪即使没有意义 我也忍不住掉泪
悲しい事はいつだって いつかは忘れてしまうけど
胸を裂く様な苦しみは いつまでも忘れないように
令人悲伤的事情虽然总是随着时间被淡忘
像是撕裂胸口的苦痛 希望无论何时都不要忘记
命の価値をどこかの谁かが 胜手に决めたとしても
谁かに伝えて 君が今そこで 生きていくという意味を
生命的价值即便已被未知的谁随意的决定
你此刻存在於此处的意义 就向他人传达吧
叶えたい想いがあるから 守りたい命があるから
爱してる家族がいるから 幸せにしてあげたい人がいるから
因为有想要完遂的意念 有想要守护的生命
因为有深爱的家族 有想要给予幸福的人
神様、仆は幸せになりたいと愿っています
神様、仆は幸せにするって约束をします
神阿,我祈求能够得到幸福
神阿,我誓约让人得到幸福
--
尽き世の哀れを诗に宿すが、我が定め。
http://mymedia.yam.com/SeptetWing ←新居所
http://blog.xuite.net/seraphmizuki/kisekinoumi ←遗迹
其中只有被宝剑三切割而形体支离,仅存一缕歌声的灵魂。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 121.10.2.50
1F:推 utahime:大哭推!!! 我泪流了!!! 02/25 13:36
2F:推 aprilwater:-///-推 感谢翻译 02/25 19:45
3F:推 horun:这首真的很棒...只是3号逆袭 02/25 19:47
4F:推 yok870198:泪流推 02/26 19:08
5F:推 hirabbitt:有些段的旋律都好快好短...可以再发展加长吗ˊˋ 02/27 12:02
6F:→ hirabbitt:感觉段与段之间转的很快... 02/27 12:02
7F:推 mohlue:大哭推 这首好棒QQ 03/03 01:09