作者FeAm (冷作绝望)
看板Vocaloid
标题Re: [闲聊] 我...我来介绍一下亚北好了
时间Mon Dec 15 22:13:29 2008
※ 引述《qyo01 (瞧~满地星砂)》之铭言:
: ※ 引述《insethry (左风)》之铭言:
: : 【亚北ネル】星屑达の歌【初音ミク】
: : http://www.nicovideo.jp/watch/sm5110371
作曲:ぽこたんP
作词:<D>
歌唱:初音ミクと亚北ネル
闇を切り裂き 光 煌めき駆け抜け
将暗黑切裂而开 光芒 闪耀地奔流而过
力に魅入られ 坠ちゆく
被引力所媚惑 坠落而去
ソラに响くは 流れ星の圣谭歌
於空响彻的是 流星的神圣叙事曲
我が身 焦がして
将我身 焚焦灼热
刹那の闪光 砕け 闇に散りゆきて
刹那的闪光 碎裂 於暗黑散落而去
夜 静寂に 埋もれる
夜晚 寂静地 覆埋而上
せめて刻め 星の声 深く深く
至少要刻划上 星之声 令其刻痕深深
大気を 駆け抜け
将大气层 奔流而过
砕け散る前に(この想いを)
碎裂散落以前(将这份想念)
伝えてみせる(届けてみせるわ)
试着传送出去(试着抵达目的)
ソラを震わす声
震动天空的声响
星屑达の歌
星屑群之歌
无数の想いを(儚い身を)
将无数的想念(将虚幻身躯)
この歌にのせて(心に刻むの)
乘上这首歌(铭刻於心)
大地震わすオト
犹如大地震音波
星屑达の歌
星屑群之歌
この身砕けても(记忆にある)
即使此身碎落(也保有记忆)
歌は残るの(想いは消えない)
歌将残余留下(想念永不消逝)
星の声を聴いて
倾听着星之声
私达の歌を 永远に(とわに)
令我们的歌声 永存(常存)
--
日语苦手、如果有错恳请修正 orz
自家电台原本某集要播这首、後半段ミク幼声却越听越不稳
……虽然知道作者想表现亚北的声质
编曲也有些战斗美少女(?)倾向,在亚北衍生曲之中的确是难得佳作
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.194.58
※ 编辑: FeAm 来自: 118.171.194.58 (12/15 22:15)
1F:推 insethry:推推~感谢 12/15 22:26
2F:→ insethry:後头的初音真的有点不很稳 我刚刚听了一下有点囧 12/15 22:26