作者heavenbeyond (如果在天堂)
看板Vietnam
标题Re: [请益] 富美兴找越文家教
时间Tue Jan 17 09:10:53 2017
※ 引述《ourear (I don't want day by day)》之铭言:
: 嗨,大家好
: 小弟跟同事刚被派到越南工作,
: 因为工作内容关系需要更了解越南文化
: 所以想要找懂中文的越南文家教,
: 不知道大家有没有已经上过课的然後有推荐的。
: 基本上希望一周上1~2堂课,
: 不要离七郡太远,
: 价钱的话我也不知道行情,就可以讨论看看
: 感恩大家
http://www.easyvietnamese.com
有网路学习系统,价格很合理,是中文的。
你也可以找他们的老师面授教学,老师也有会讲中文的。
他们教室离七郡很远,不过可以和老师约在指定的地点上课,就是要稍微
多付一点学费吧。面授教学,你可以预估学费是每小时5~10美金。
那个.....一周只上1~2次课,不可能学好越语。
越语的发音极度困难,是英文难度的几倍。建议你至少最基础的发音阶段,
必须一周上3次课程,每次最好是1.5小时。
老外用洋腔讲中文,我们可以听得懂,听不懂的我们也会猜大概的意思。
可是你讲越文如果没有非常接近越南人的发音和腔调,越南人一律听不懂。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.24.45.104
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Vietnam/M.1484615456.A.56A.html
1F:→ HT2: 越南语不是难学,有时候越南人跟越南人讲话都要讲两三次才懂 01/17 09:18
2F:→ HT2: 这是语言设计的缺陷,其实中文才是最难学的 01/17 09:18
3F:→ Kobold12345: 越南人听越南话有时都听不懂了 01/17 09:23
4F:→ Kobold12345: 北越人听南越人讲听中越人讲更是如此 01/17 09:24
5F:→ HT2: 这时候才感觉到,秦始皇对历史的贡献 01/17 09:26
6F:推 smelly: 我有问越南人,他们也是说很容易听错"~"和"?"的字 01/17 09:54
7F:推 ourear: 谢谢分享,越南发音真的是有够困难,有跟公司同事请教过 01/17 12:08
8F:推 sufu10: 发音差一点真的听不懂 01/17 12:17
9F:推 bart0928tw: 讲汉语很容易,写中文才难,口说和书写应分开看。越语 01/18 09:49
10F:→ bart0928tw: 南人彼此听不懂应该是地区性腔调差异的问题。看来原po 01/18 09:49
11F:→ bart0928tw: 学到的会是西贡腔,不过河内腔会是比较容易学习的。 01/18 09:49
12F:推 bart0928tw: 越语发音有特定几个字特别难讲到让人听懂,如cac / ca 01/18 10:01
13F:→ bart0928tw: ch, khac / khach, 不过好在这几个字总有前後文可以搭 01/18 10:01
14F:→ bart0928tw: 配,别人听了前後文还可以知道你在讲什麽。还有例如 01/18 10:01
15F:→ bart0928tw: 菜单的单,不加糖的糖,我说10次大概只有5次人家能懂 01/18 10:01
16F:→ bart0928tw: 。 01/18 10:01
17F:推 coreytsai: 河内音的cach/khach相较cac/khac母音会有一点ai的感觉 01/19 00:17
18F:→ coreytsai: 原因是-ch的发音位置接近半母音j。 01/19 00:19
19F:→ coreytsai: 西贡音的尾音-ch会成为/t/,-t会成为/k/,-c还是/k/, 01/19 00:20
20F:→ coreytsai: 故cach/khach会变成cat/khat,相较cac/khac差在尾音。 01/19 00:21
21F:推 coreytsai: 若怕别人听不懂duong,可以说duong an(食糖)避免误解。 01/19 00:52
22F:→ coreytsai: 其实就连越南人有时为了避免误解也会说两个字,例如 01/19 00:54
23F:→ coreytsai: 不说 sach (书) 而说 sach vo (书籍)。 01/19 00:55
24F:推 bart0928tw: C大说的是好建议,下次说khong duong an 试试,再不 01/19 08:32
25F:→ bart0928tw: 行只好说no sugar了,肯定懂哈哈。 01/19 08:32
26F:推 bart0928tw: 至於cac / cach , 在khac / khach我请艺安人读,差别 01/19 08:41
27F:→ bart0928tw: 只在cac / khac 听起来稍长。这几个字虽然搞死我,不 01/19 08:41
28F:→ bart0928tw: 过说Cac khach san khac cach day bao xa 对方倒不会 01/19 08:41
29F:→ bart0928tw: 不懂,就是前後文语境起了作用。 01/19 08:41
30F:推 ourear: khong an不加糖也是我们很早会的一句,因为咖啡太甜哈哈 01/20 11:04
31F:→ ourear: 虽然也不知道念的标不标准~ 01/20 11:04
32F:推 bart0928tw: 那个 duong肯定读不标准,就我自己来说,这个字和简 01/23 01:55
33F:→ bart0928tw: 单的单(don),是最难让越南人听懂的字了。 01/23 01:55