作者wannaflyblue (chixs)
看板Vietnam
标题[问题] 请会越南文的朋友帮忙看一下
时间Sat May 7 23:04:10 2016
因为学生的家长是越南人
让学生写了母亲节卡片
但请不同人翻译的结果不太一样
http://i.imgur.com/ZCqqCrN.jpg
这是请越南妈妈翻译
但给了卡片之後家长表示看不懂
说应该要这麽写
http://i.imgur.com/FuUMeVi.jpg
请问一开始那个写法真的错了吗?
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.169.150.141
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Vietnam/M.1462633452.A.180.html
1F:推 FHSMAN: 妈,孩子爱你;妈的孩子爱妈。 个人感觉是差在这。 05/07 23:42
2F:推 canhong: 我妈爱你;妈,我爱你 05/08 01:09
3F:→ canhong: 这样应该就懂哪里怪怪的了 05/08 01:09
4F:推 orosam: 不能算全错,会这麽讲究文法;断字的应该是北越人居多。 05/08 08:31
5F:推 puyo: 字不都一样 05/08 11:18
6F:推 coreytsai: 没错,但是加个逗号,意思会比较清楚。 05/08 12:18
7F:推 goberzerk: 写成me oi, con yeu me 就比较清楚了,一般称呼人会加 05/08 15:27
8F:→ goberzerk: 上oi 05/08 15:27
9F:→ wannaflyblue: 感谢大家的回答:) 05/09 00:31
10F:推 gemming: m con= m (c a) con = 孩子(我)的妈妈。的 = c a 05/09 17:25