作者jazy6804 (豪大帅哥)
看板Vietnam
标题[请益] 推荐的越南翻译软体
时间Sun Dec 6 16:18:09 2015
如题罗~
中越翻译的
GOOGLE翻译好奇怪啊~
我打中文"我以为你刚睡醒"
然後复制越南文
翻译成中文是
"我想你只需要唤醒"
那麽越南人看到所理解的会是什麽呢?
有没有推荐的翻译软体阿~跪求
--
我真的不是卖鸡排的^^<
https://www.facebook.com/hao.d.shuaige?ref=tn_tnmn
没台湾女生想认识我只好娶外籍的罗≧_≦
~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 122.118.45.252
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Vietnam/M.1449389898.A.02C.html
1F:推 zehow: google 要用英越翻译 用中文很惨 12/06 16:31
2F:推 wind0083: google翻译是利用人工修正的方式,越多人去编译修正才会 12/06 19:47
3F:→ wind0083: 越来越准,但是修正越翻中的人太少,所以翻译品质很差 12/06 19:48
4F:推 ceway: 推一楼,我也发现google越中翻译感觉是先翻成英文再用英文 12/07 15:48
5F:→ ceway: 翻中文,这样转两次很容易失真,英文好一点的用越英翻译会 12/07 15:48
6F:→ ceway: 比较精准 12/07 15:48
如果去越南请翻译人员陪同 一天要多少钱= =?
※ 编辑: jazy6804 (125.224.249.67), 12/07/2015 20:41:34
7F:→ adamrick: 推荐金字典 不需要打音就可以找到相关的字 很实用 03/18 08:23