作者weiching5566 (就酱子吧)
看板Vietnam
标题[问题] 求翻译
时间Thu Jun 12 13:21:47 2014
"你消失了一整天,很难不联想你跟别的男孩子出去,如果你有更好的对象,
我恭喜你,但是别再花心了,你年纪不小了,有个好对象就专一下去,快点结婚吧
我跟你应该已经是不可能了,我周末要去相亲了,希望能遇到个好对象,
也希望你有个爱你疼你的好男生"
求中翻越....thx
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 122.146.195.235
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Vietnam/M.1402550509.A.6DA.html
1F:→ jefflin921:难度太高=.= 06/12 14:32
2F:推 kevin6152:好好学越文吧... 06/12 16:27
3F:推 trumpete:PO给大家看 还真了不起~ 06/12 16:28
4F:嘘 battleloser:当个版啊? 06/12 20:50
5F:推 princeP:超好笑 果然是5566 06/12 22:26
6F:→ sky19820930:clgv.............. 06/13 01:03
7F:推 derekk:你讯息是要祝福还是要酸她呀.. 06/13 11:04
8F:嘘 SMIN:我的妈呀~这样也想谈恋爱~ 06/13 12:14
9F:推 dailoi:不会越文。建议画图的也可以谈恋爱。 06/13 14:43
10F:推 ZxoF:麻烦高手帮他翻一下...我有点想看後续的剧情.... 06/13 16:29
11F:推 edwin0427:mot ca ngay ko thay em that la rat kho ko di 06/13 21:56
12F:→ edwin0427:Suy nghi den em co phai la di choi voi mot 06/13 21:57
13F:→ edwin0427:con trai khac. Neu co mot nguoi tot voi em hon anh 06/13 21:58
14F:推 edwin0427:thi anh chuc phuc em. Nhung dung bao gio lai da tinh 06/13 22:00
15F:→ edwin0427:roi. Em cung ko tre nua. Neu co mot doi tuong tot 06/13 22:01
16F:→ edwin0427:em cu nhanh ket hon voi anh ay di. Minh nen ko co 06/13 22:02
17F:→ edwin0427:ket qua roi. Cuoi tuan nay anh se di xem mat.Hy vong 06/13 22:04
18F:→ edwin0427:gap duoc mot con gai tot. Va anh cung hy vong em 06/13 22:05
19F:推 edwin0427:co the gap duoc mot nguoi tot that yeu em thuong em. 06/13 22:07
20F:推 zxall:楼上的翻译 可以欧~ 06/14 01:42
21F:推 trumpete:哭 一堆简写 完全没机会看懂 06/14 08:53
22F:推 jefflin921:只有一个简写啦, ko = khong 06/14 08:57