作者weiching5566 (就酱子吧)
看板Vietnam
标题[问题] 求翻译
时间Wed Jun 11 11:58:59 2014
"我可以不管你太多,但你以後也不能管我太多,你下班之後我不会打给你,
我下班之後你也不能打给我,彼此下班要做甚麽事都不过问,如果你可以的话,
以後我们这就这相处,可以吗?"
求中文翻译成越文.....thx
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.142.45.123
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Vietnam/M.1402459142.A.EA3.html
1F:推 jhc0723:囧...看样子不妙 06/11 15:09
2F:推 wcsccf:越南情缘? 06/11 17:19
3F:推 FHSMAN:Chia tay di 06/11 18:10
4F:推 dailoi:没人想翻..... 06/11 18:14
5F:→ Vladivostok:翻译要钱啊XD 06/11 18:22
6F:→ sc1:a k guan ly e;e k guan ly a; e xuong ca sau, a k gui dt e. 06/11 18:24
7F:→ sc1:a xuong ca sau e cg k dc gui cho a. minh k phien xuong ca 06/11 18:25
8F:→ sc1:neu e dc nhu vay, minh doi xu nhau dc k? a choi e chiu k? 06/11 18:26
9F:推 l69718:s大翻译真本土化,我居然也懂XD 06/11 19:33
10F:→ trumpete:每次越南妹回简写 一整个头疼 翻译软体完全无法翻 06/12 16:29
11F:→ trumpete:a=anh k=khong e=em ly=? dt=? cg=? dc=? 06/12 16:30
12F:→ trumpete:跪求一下简写对应的完整单字 06/12 16:31
13F:推 castertsai:ly=ly dt= dien thoai du=duoc cg=cung 06/12 16:36
14F:→ castertsai:cg我是用猜的!! 应该是cung~~也是的意思 06/12 16:37
15F:推 jefflin921:简写对应不完的...太多 06/12 18:45