作者harebell2011 (Harebell)
看板Vietnam
标题[问题] 不好意思可以帮忙翻译纸条的意思吗?
时间Sun Sep 9 23:32:19 2012
抱歉~不知道可不可以在这边PO文
不行的话我在自D~
朋友遇到一位越南的客户
想把以下的越南文做成中文文宣
但是因为翻译这阵子刚好不在
想到PTT有越南版就来询问了
不知道可否帮帮忙
在此先感谢。
http://ppt.cc/SWI5
※不好意思版主,如果这种问题不可出现在版面,我会赶快删除。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.30.207
1F:推 jefflin921:2.越南特别饭 3.乾的牛肉河粉 09/10 03:59
2F:推 bbnewuser:3.红烧牛肉河粉才对 09/10 10:40
请问B大1~3都可以帮我翻译一下吗?
麻烦了><
※ 编辑: harebell2011 来自: 211.72.86.151 (09/10 11:49)
3F:推 dailoi:2的特别饭,翻成"招牌饭",会不会好一点的呢。 09/10 11:51
所以2.越南招牌饭。3.红烧牛肉河粉。
请问1呢?
感谢j大、b大和d大
※ 编辑: harebell2011 来自: 211.72.86.151 (09/10 11:54)
※ 编辑: harebell2011 来自: 211.72.86.151 (09/10 11:58)
4F:推 jefflin921:原来是红烧 (笔记) 09/10 19:40
5F:推 nkpsemma: 谢谢分享 06/08 12:04