作者acheryl (Miss Nana)
看板Vietnam
标题[请益] 我想请问一下
时间Fri Sep 16 15:50:55 2011
最近在看一些文件
我想请问一下
Nguyen Kien 和 Do Quang Trinh
这两个名字要怎麽翻译啊?
我是暂时翻成阮坚 还有杜光道(?这个很不确定)
谢谢感恩:)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.44.164
※ 编辑: acheryl 来自: 140.122.44.164 (09/16 16:05)
1F:推 xhoques:我知道trinh可以是"程" 应该不会是"道" 09/16 20:32
2F:→ xhoques:kien没声调的话有好多汉字喔...@@ 09/16 20:34
3F:→ acheryl:所以翻成杜光程罗! 因为程和道意思蛮像的XD 09/16 21:26
4F:→ cuzso29:Trinh 我有一员工 翻成"贞" 09/22 22:40
5F:→ acheryl:两个人都是男生喔! 贞不是女生吗? 09/26 20:39