看板Video
标 题Re: [问题] 航站情缘的DVD有问题
发信站中央情报局 (Wed Feb 2 18:46:49 2005)
转信站ptt!cia.hinet.net!CIA
可是我觉得繁体国语字幕的广东话用语也相当严重耶..
看简体中文版反而还比较易懂
我买的是二碟销售版..
※ 引用【[email protected] (#2 16个耳洞丧礼之前)】的话:
: 好像有三种华语
: 其中一种是简体
: 其他两种都一样都是繁体
: 在一小时五五分时 她叫计程车的确都翻成 的士
: 不过如同L大说的一样 影响不大 虽然是小瑕疵
: 但不会让人想半天才知道他在讲什麽
: 所以想租的不用担心..
: ※ 引述《[email protected] (Bad Conversation)》之铭言:
: : 有繁体中文字幕 只是里面部份用语是广东用语
: : 印象中是计程车翻成的士
: : 电话卡翻成电话"口吉"
: : 大概就这样吧 其实影响不算大啦
: : 我也租来看过了 就这样
--
▎◣˙◢◣˙◢▉ 情报员标号:61-230-22-201.dynamic.hinet.net ▉
├┼┤ ▉ ◤
▎◥ ◤▉ 隶属★单位:中央情报局 (bbs.e-cia.net) ▉
╰┼情局▉ ◣