作者leftside0114 (SillyLife)
看板VIXX
标题[歌词] Dynamite
时间Mon Apr 18 23:52:21 2016
废话不多说
翻译: leftside0114(转载注明出处)
来源: melon
It's too late girl
All mine her mind All mine her mind
All mine her mind Maybe I'm jealous
看什麽看 还不放手
别叫我冷静下来
冷静下来有什麽用
早已看见那显眼的结果
Bartender 再来一杯
I need more one shot
one more two shot
就让我粉散四碎 let go
放手 gonna shake it down
ooh 你是那处西斜的moon
只会走入黑暗逐渐消逝
早已太迟的time
无论我再怎麽倒转时钟
I got one night 世界全数颠倒(come on girl)
Dynamite
就今天 我稍微暴躁些oh
Dynamite
疯狂 跳跃 直至狼藉 Shake it down
Dynamite
即使整个世界都颠倒girl
拜托你 今日还不要离开我
天灵地灵 全都实现 All mine
天灵地灵 回到此处 Her Mind
我不相信 一定是哪里出了错
你什麽都不知道 她天生就是属於我的
ooh 这如同噩梦的梦境
不过是某人的玩笑 (错误的相见)
无论我再怎麽倒转时钟
I got one night 世界全数颠倒
Come on girl
Dynamite
就今天 我将步入扭曲 oh
Dynamite
推开 扔掉 全数倾倒 Shake it down
Dynamite
即使整个世界都改变girl
无论如何 你都不要离开我
这全都是梦而已yes right
如同噩梦中还有噩梦 无论我如何反抗
似乎都有人不停地为我唱着
使我陷入沉睡的 魔法般的摇篮曲
即使整个世界充斥着反派
也别对我开如此恶劣的玩笑oh no
我一瞬间就由白雪化为魔女
命运有个地方出了错
感到苦涩但仍然知晓 只要迈入明日
这就是必须接受的现实
I got one night
我无法让你离开
永无止尽的story
Dynamite
我才是原本的主角oh
Dynamite
却不知怎麽着 成了反派
Dynamite
纵使要下一次错误的决心girl
让人陷入争夺的你 不要离开我
Dynamite
就今天 我稍微暴躁些oh
Dynamite
疯狂 跳跃 直至狼藉 Shake it down
Dynamite
即使整个世界都改变girl
无论如何 你都不要离开我
天灵地灵 全都实现 All mine
天灵地灵 天灵地灵
天灵地灵 回到此处 Her Mind
================================
我知道有人会把天灵地灵翻成其他词汇
不过我有办法知道它的正确意思
意思就是抄袭的话瞬间就会被我抓到^^
要发布可以 请一定要注明来自 PTT-VIXX板的leftside0114
虽然至今我真的没有在VIXX粉丝团中遇过抄袭的人
但之前翻译新闻被抄过一次心情超差XD 所以希望不要有人不注明来源QQ
以上 大家一起刷音源吧~~~
--
【别人都说你这程度算不错了 嗯
是没错 这程度算是不错了吧
的确不错 但我所渴望的人生并非止步於此】
<思考回圈> by Ravi
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.119.142.114
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/VIXX/M.1460994746.A.0F2.html
1F:推 nuno0718: 推翻译 辛苦了!!!!!04/18 23:56
不辛苦 我现在手好痒qwq
2F:推 Yisour: 先推速度跟翻译我爱你04/18 23:58
感谢推文 我也爱你(?
3F:推 peggy840123: 推翻译!!!谢谢L大!!!04/19 00:00
不会不会 感谢推文
4F:推 cuefenty: 推翻译!!辛苦了!!04/19 00:04
不会不会 感谢推文
5F:推 minshechiang: 推翻译 这歌词还是一如以往的VIXX啊 病态偏执(称赞04/19 00:04
病娇得很清爽(?
6F:推 ruru0802: 推翻译!谢谢分享04/19 00:05
不会不会 感谢推文
7F:推 milkmilk: 感谢翻译!!!!04/19 00:10
不会不会 感谢推文
8F:→ minshechiang: 对了left大你的"注明出处"打成"着名出处"了~04/19 00:11
哈哈哈哈哈感谢minshe大哈哈哈哈哈哈
※ 编辑: leftside0114 (110.28.71.21), 04/19/2016 00:15:12
9F:推 chingwen0526: 谢谢翻译!! 辛苦了~ 04/19 00:13
10F:推 annysa: 推神速翻译~只听曲风的话还真不知道忌妒在哪XD 04/19 00:18
11F:推 minshechiang: 曲风配歌词好像是去Club喝醉看到喜欢的女生被搭讪 04/19 00:21
12F:→ minshechiang: 趁着酒意就爆炸了XDDDDDD 04/19 00:22
13F:推 zenyu: 感谢翻译!!! 04/19 00:27
14F:推 chiaochan: 谢谢左边大!!!!!! 04/19 01:04
15F:推 haorong: 推个!刚刚也翻完了XD 04/19 02:42
16F:推 yiyun0817: 推翻译! 04/19 06:48
17F:推 nccucat: 感谢翻译~~~~真的是很VIXX的歌词XDD 04/19 07:30
18F:推 arsl122021: 推翻译推l大!!! 好喜欢无论如何你都不要离开我这句 04/19 08:56
19F:→ arsl122021: 歌词T//T 04/19 08:56
20F:推 minshechiang: 突然想起之前开玩笑的419=for one night...看车N慢 04/19 10:35
21F:→ minshechiang: 板Bridge那段歌词好像也满符合的?? 04/19 10:36
22F:推 minshechiang: one shot two shot跟歌名连结成深水炸弹好像也wwwww 04/19 23:54
23F:推 lala66rice: 谢谢翻译 !!推签名档~!!! 04/20 23:03