作者leftside0114 (SillyLife)
看板VIXX
标题[歌词] MAZE (自译歌词)
时间Tue Nov 10 11:31:02 2015
转载请注明:
leftside0114(PTT) 或
Shut Up & Take My Love (facebook)
韩文歌词来源:
melon
Running and running
You're driving me crazy
无止尽的迷宫 wall to wall
即使转了再转
也全都是向你走去的路
纵使捏着脸颊想要清醒
却仍像是被囚禁在这诡异的梦中
四面八方都没有出路
奔跑再奔跑 却总是回到原点
Woo woo baby
woo woo woo baby
你如同无法开启的
藏满珍宝的密盒
把所有钥匙都找来 也无法解开那道锁
MAZE running running
MAZE running
我的爱陷入crazy 深深地
MAZE running running
MAZE running running
We go crazy 不停地
MAZE 此处彼方
MAZE 此方彼处
不过都是与你相似的幻影
现在分明想要逃脱
We go crazy 深深地
MAZE running running
MAZE running running
即使走遍了每个
深邃神秘的角落
最终却都发现那不过是条死胡同
时间过得太久 早已将这些路铭记於心
我在梦中不停徘徊
如今已经对此感到腻烦
已经理清的判断能力
Girl please give me some
Woo woo baby
woo woo woo baby
你就像没有出路的迷宫
全部分毫不差 永恒的渴望
MAZE running running
MAZE running
我的爱陷入crazy 深深地
MAZE running running
MAZE running running
We go crazy 无止尽的
MAZE 此处彼方
MAZE 此方彼处
无法逃脱的框架中
我已逐渐麻木
We go crazy 深深地
MAZE running running
MAZE running running
And I'm going crazy 这般
结果全都是你 都是你 gril
而今我已失去了逃出的意志
你就是我的终点吧
数百次 数千次地回到此处
我的爱陷入crazy 深深地
MAZE running running
MAZE running running
We go crazy 无止尽的
MAZE 此处彼方
MAZE 此方彼处
你挡住了我的去路
想甩去你的身影 却发现毫无用处
We go crazy 深深地
MAZE running running
MAZE running running
==========================
歌词一直让我想到移动迷宫,
觉得把这样的idea套用到爱情关系也是一种很妙的比喻呢!
就像作为奖励一样翻译完立刻出现的MV XDD
中字MV预计今晚释出 如果有其他站子抢先的话我就摸摸精效(=可能要好几天过後XD)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 27.245.1.253
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/VIXX/M.1447126265.A.15D.html
1F:推 minshechiang: 推翻译~ 这首跟Chained up其实异曲同工啊XD 11/10 11:34
2F:推 lockersb: 推翻译 好期待其他歌曲的翻译 谢谢!! 11/10 12:13
3F:→ winds1822: 感谢翻译wwww 11/10 12:18
4F:→ nuno0718: 推翻译!会越听越喜欢的一首~ 11/10 12:26
5F:推 nuno0718: 补推XDDDD 11/10 12:27
6F:推 ruru0802: 感谢翻译 11/10 14:26
7F:推 wanzi517: 很喜欢这首歌!! 我也想到移动迷宫XD 11/12 12:25