作者TaiHuiWan (太会玩)
标题Re: [北美][B2]不能与留学孩子同住?
时间Mon Nov 15 22:49:38 2021
其实这个「住」就是英文「stay」跟「live」的差异
「stay」跟「live」在中文都简单翻译成「住」
但是在英文里有极大的不同
In short, your parents are allowed to stay with you but not live with you.
※ 引述《pkc745 (保肝)》之铭言:
: Hi各位好,
: 在官网QA中https://www.ustraveldocs.com/tw_zh/tw-gen-faq.asp#qlistb1b2
: B1/B2第六问:
: 问 6 我的孩子在美国留学。我可以前往与他同住吗?
: 虽然您可以使用自己的B-1/B-2签证(或如合资格,可根据免签证计画前往)探访您的孩
: 子,但您不可以与您的孩子同住,除非您有自己的移民、工作或学生签证。
: 与我同住否跟移民倾向应该无关?请问有人知道原因吗?
: 我正在美国念书,退休父母打算来美国,基本上和我住在一起,中间可能会到处旅游。
: 父母跟面试官或海关透露和我住在一起会有问题吗?
: 以上谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 67.129.131.2 (美国)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/VISA/M.1636987781.A.320.html
1F:→ peter98: 我比较喜欢说In a nutshell 感觉比较有绅士感(误) 11/16 03:04
2F:→ Xiaver: 有一次在报告中用In a nutshell 结果老师说In short较正式 12/10 02:42