作者zeb (蜂蜜芥末)
看板VISA
标题[心得] DS-157填写心得
时间Fri May 26 15:44:04 2006
我是帮懒惰的老公写的,
办美签的事情都是我处理,
包括超难写的DS-157,
来这边没有看到太多相关资料,
报告一下我的心得。
一、翻译姓名的网站
我在DS-157上一共翻译了四个人的名字:公公、婆婆、两位主管,
这是领务局的拼音对照表网址:
http://0rz.net/751bc
二、国防部的中英词汇对照网站:
http://www.mnd.gov.tw/glossary.aspx
有词汇搜寻的功能,
我先让老公把军种、部队等中文资料给我,
再慢慢搜寻出来。
三、关於读过的学校:
除了小学不用写,其他的通通要写,
学校的校名英文翻译,学校网页都查的到,
地址就用中华邮政的网站去翻译了。
小姐说,若是不知道详细地址,至少要写出城市。
四、关於日期:
所有的资料----兵役、受雇资料、学校就读----
通通都要写上起迄日期,
不能只写开始的日期。
五、资料太多,表格空间太少的对策
本来我是先用word把所有要填的资料用中文整理好,
再一项一项翻成英文,
然後把这张翻译表交给老公填写,
为了预防万一,这张翻译表也带去备查。
到了会场,果然老公偷懒,有些资料没写上,
被小姐要求补写,
我把翻译表拿出来,问小姐可不可以交翻译表,
小姐说可以,
在栏位填上"see attachments"(见附件)就可以了。
虽然以後不太会有机会再填DS-157,
可是还是很想说:这份文件真是累人啊!
有没有人有什麽快一点的方法呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.243.19
1F:推 icepeter:好文!! 05/26 20:54
2F:推 afrainhori:正在烦恼...感谢你提供的资讯喔!! 05/27 11:09
3F:推 swill:就学的起迄日期需要填到正确的日期吗?还是只要月份就好? 06/01 01:49
4F:→ zeb:我只写到月份而已 06/02 06:33
5F:推 aDaLaSoul:推国防部中英字汇 11/01 16:43