作者rocksubaru (TC剧団は永远に不灭です)
看板V6
标题[翻译] にこにこ健 その111
时间Sun Aug 28 21:01:39 2011
其之111
全国喜欢V6的各位孩子们、以及不喜欢V6的各位(笑)、
收看星期五的Music Station了吗?
这次是可以感受80年代风味的迪斯可曲风。
Dead or Alive大为流行的当年。
特别是经历过那个辉煌时代现在40代的听众们应该会怀念的不得了。
Music Station中久违地又跟YUKI妹一起参加,
居、居、居、居、居然♪fly like a V6♪
*
「你们的新歌听起来很愉快很棒呢。舞步也很有意思真不错呢。」
得到了她这样的称赞。
被称赞了(笑)
被那个YUKI妹称赞了。
莫名的很开心。
YUKI妹现在好像正好40岁、(完全看不出来就是了)
当年,她似乎就很喜欢Dead or Alive的样子。
能让她这个音乐达人了解我们这个微妙的绝妙感让我很开心。
问了YUKI妹「现在几岁了?」,听到答案我真是跳一大吓!?惊吃一大!?
*
那位前辈,可以说是跟老化这个词无缘的跟十多年前一模一样的可爱,
我不禁大喊「真的假的─!?」的在走廊!?奔跑队!!(笑)
*
这两三年间,80年代的服装也在女性间不败流行着,
果然不管是打扮或是音乐都会经常不断的复兴呢。
今後的音乐也有可能在不熟悉80年代的年轻人间以新感觉重新流行起来。
如果我们可以不用先一步,而是先半步走在那个流行尖端就好了。
一直谈着80's、80年代,忽然就想听起Earth,Wind & Fire的
<宇宙的Fantasy-Fantasy>(笑)
真想边听着Earth边跳舞─。
那麽,今天也要精神抖擞地踏上神户的土地。
今天、很荣幸的加上追加公演总共有两场。
不加油不行捏华达州(笑)
*
为了让刚吃完早午餐的女孩们不只饱食中枢被满足,还能更加幸福,
今天敝团体V6和工作人员们也将一起努力工作。
那麽各位,下次见。
☆健☆
*fly like a V6♪,应该是来自於东方联盟的歌词fly like a G6♪吧(笑)
*跳一大吓惊吃一大,原文くりびつてんぎょういたおどろ。
是びっくりぎょうてん おどろいた(吓一大跳大吃一惊)的反装句。
*走廊奔跑队,就是大家熟悉的(?)渡り廊下走り队,AKB48的子团体。
*不加油不行捏华达州,原文是顽张らネバダ州。
他用"不得不"的日文谐音接上"内华达州"。
※请勿转载。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.112.231
※ 编辑: rocksubaru 来自: 114.43.112.231 (08/28 21:03)
1F:推 narra:谢谢翻译!! 小健也跟老化一词无缘啊~ 08/28 21:51
2F:推 Natsumi30:敝团体V6 XDD 感谢翻译辛苦了!! 08/28 22:35
3F:推 yayav6:四十岁 有吓到 以为顶多三十二、三 看起来像二十几说 08/28 22:45
4F:推 ainandagoken:谢谢翻译!健也和老化扯不上关系呀~XD 08/29 11:52
5F:推 dancingyi:谢谢翻译!^^ ken也跟老化一词无缘+1 XD 08/31 16:58
6F:推 hirosama:感谢分享和翻译!KEN的日记都好有趣XD 09/01 21:23